Orreaga Ibarra

I-059a

  • Fichier: I-059a
  • Fragment: A01
  • Duration: 00:00:00 - 00:06:29
  • Thčmes: grammaire: verbes
  • Sommaire: On lui demande comment il dit les phrases suivantes : vous ĂŞtes debout, je vais Ă  la maison, la mère va Ă  la maison, nous allons, oĂą allez-vous ?, oĂą vas-tu ? (vouvoiement de politesse et tutoiement), je t’ai donnĂ© les clĂ©s (vouvoiement de politesse et tutoiement) je circule par ici, oĂą vous trouvez-vous ?, oĂą te trouves-tu ? (vouvoiement de politesse et tutoiement), j’ai apportĂ© des piments, celle-lĂ  a apportĂ© des prunes, ceux-lĂ  ont apportĂ© des prunes, vous avez achetĂ© des agneaux, les clĂ©s (me) sont tombĂ©es, nos amis sont venus, ceux-lĂ  aiment les noix, nous aimons les noix, vos enfants sont venus, j’achetai du vin, celui-lĂ  apporta un panier, nous vendĂ®mes la maison, ceux-lĂ  tuèrent le cochon, vous achetâtes une chose, tu achetas une chose (vouvoiement de politesse et tutoiement), je fis un travail pour la mère, Ă  ceux-lĂ  je leur vendis du lait, aux curĂ©s nous leur donnâmes quelque chose,Ă  toi je te dis la vĂ©ritĂ© (vouvoiement de politesse et tutoiement), la soeur me donna du pain, aux frères nous leur donnâmes de l’argent, ici je vivrais content, vous seriez ici, tu serais ici (vouvoiement de politesse et tutoiement), ceux-lĂ  se perdraient, vous apporteriez le repas, hier il vint tard, vous vivions Ă  l’extĂ©rieur, vous vĂ®ntes Ă  pied, tu vins Ă  pied (vouvoiement de politesse et tutoiement).D’un village Ă  l’autre, le parler change beaucoup.