Orreaga Ibarra

I-065

  • Fichier: I-065
  • Fragment: A01
  • Duration: 00:00:00 - 00:11:05
  • Thčmes: grammaire: syntaxe
  • Sommaire: Cela fait du bien de marcher en montagne, les enfants aiment jouer, j’ai oubliĂ© de fermer la porte, il vaut mieux venir demain, ils veulent que nous restions ici, je prĂ©fère venir demain, ne pas bien voir donne des maux de tĂŞte, ils ont arrĂŞtĂ© de semer le blĂ©, il a arrĂŞtĂ© de fumer, je suis content de vous voir, il est tombĂ© parce qu’il allait vite, je ne veux pas que tu le fasses, je n’ai pas demandĂ© qu’ils l’apportent, la mère a dit de rester ici, j’ai achetĂ© cela pour le mettre Ă  l’enfant, cela est sur le point de tomber, il n’a pas envie de manger, il a peur de tomber, je suis venu voir ma mère, j’en ai assez d’attendre, j’essaierai de finir vite, je suis fatiguĂ© de couper l’herbe, je me souviens de l’avoir achetĂ©, n’oublie pas de l’acheter, celui-lĂ  sait le faire, il s’est aventurĂ© Ă  le prendre, ils m’ont laissĂ© passer, ils m’ont donnĂ© Ă  manger, celui-lĂ  continue Ă  apprendre, cela est difficile Ă  croire, cela est facile Ă  croire, celui-ci a appris Ă  jouer du txistu, je lui ai appris Ă  le faire, celui-ci a oubliĂ© comment parler en euskara, j’ai commencĂ© Ă  manger, j’ai mis la nourriture Ă  chauffer, je l’ai aidĂ© Ă  finir, celui-lĂ  a Ă©tĂ© pris en train de voler, il est restĂ© dĂ®ner, ne pas marcher est mauvais, ils sont partis pour ne pas dĂ®ner, jemange des lĂ©gumes pour ne pas grossir, on vous a dit de tout porter, vous ne devez pas partir, je sais quoi dire, je regrette d’être arrivĂ© tard, je regrette de n’avoir pas tout mangĂ©, je suis nĂ© ici, ce qui vient de Pampelune est bien gardĂ©, ceci a Ă©tĂ© fait par la mère, quand tu auras fini nous irons Ă  la maison, quand tu l’achèteras tu me le montreras, en sortant fermez la porte, je t’ai vu en venant, après dĂ©jeuner nous irons Ă  la maison, il apparut alors que nous Ă©tions en montagne, pendant que vous terminez je vais jusqu’à la maison, après avoir travaillĂ© nous mangerons, quand la pluie a commencĂ© Ă  tomber nous Ă©tions dehors, pendant que vous faites cela prĂ©parez-lui le dĂ©jeuner, Ă  peine arrivĂ© il partit se coucher, avant d’allumer je ferme la fenĂŞtre, il viendra quand vous aurez terminĂ©, depuis qu’il est arrivĂ© je ne l’ai pas vu, nous vous attendrons jusqu’à ce que vous ayez fini, chaque fois qu’il vient il reste dĂ®ner, il mourut vite après ĂŞtre tombĂ© malade, avant de manger lavez-vous les mains, quand nous sommes partis ils Ă©taient dĂ©jĂ  partis, chaque fois qu’il vient il apporte quelque chose, nous avons fait comme vous aviez dit, je l’ai reconnu en l’entendant, j’ai travaillĂ© comme celui-lĂ , celui-lĂ  s’exprime comme s’il savait, celui-lĂ  est comme le père, quand il entend du bruit le chien aboie, j’ai portĂ© un livre semblable Ă  celui que vous m’avez montrĂ©, il les mange dès qu’il les a attrapĂ©s, je suis allĂ© dans ce magasin avec l’intention d’acheter une chemise, j’ai portĂ© un fromage semblable Ă  celui que tu m’as montrĂ©, d’après ce qu’ilsdisent ils vont vendre la maison, cela est cassĂ©, bien qu’ils soient nombreux Ă  ĂŞtre venus ils dĂ®neront tous, le chien l’a mordu en sortant de la maison, en disant cela vous ne rĂ©solvez rien, vous ĂŞtes aussi grand que celui-lĂ , je suis plus jeune que vous, plus on est haut placĂ© mieux on voit.