Orreaga Ibarra

N-042

  • Propiétaire: Euskarabidea-mediateka
  • Informateur: Joxepa Antoni
  • Chercheur: Maider Ikaran Olaran
  • Consultation: Libre
  • Publication: Limitée
  • Qualité sonore: Mauvaise
Cartes Dialectes Cartes
GuipĂşzcoa
Fragment Duration Sommaire
A05 00:12:00
00:16:49
Alors qu´elle était domestique, elle faisait de tout : les lits, le nettoyage, passer la cire sur le sol… Elle eut des patrons qui parlaient en euskara, d´autres en castillan. Situation de la maison de la patronne qui parlait en castillan. Le seul jour de repos était le dimanche après-midi.
A04 00:09:30
00:12:00
A l´école ils avaient un livre et un cahier, mais on leur apprenait le catéchisme et les travaux manuels, à coudre et à broder.
A03 00:08:30
00:09:30
Les escargots. Il est très répandu de les manger à Noel.
A02 00:05:35
00:08:30
Son père faisait du cidre pour la maison, mais maintenant ils n´en font plus. Ils n´ont jamais aimé aller dans les cidreries. A propos des cidreries des alentours.
A01 00:00:00
00:05:35
A l´école, tous les enfants étaient de la campagne, il n´y avait pas d´enfant des villes. Ils mangeaient à l´école. Quand ils sortaient, ils faisaient les travaux de la maison. A neuf ans, elle fit sa communion et partit comme servante. Elle partit parce qu´elle le voulait, pas parce que ses parents l´envoyaient ailleurs. Elle resta deux ans dans une maison, puis partit dans une autre. Elle alla à Donostia-San Sebastian et resta là-bas. Ensuite, sa soeur se maria et elle partit à Urnieta. Elle resta avec eux et se fiança là-bas. Elle n´aimait pas les fêtes. Elle n´apprit même pas à danser. Ils sortaient faire un tour la veille et ensuite, à la maison. Ensuite elle se maria et partit à Hernani où elle a passé cinquante cinq ans. A l´époque ils étaient onze et maintenant elle vit seule.
Piste Duration Écoutez le fichier
N-042-A 16:49
Loading the player...