Jose Maria Satrustegi´s recording collection. The recordings are divided in the following collections;
belong to "Arbizu" collection.
belong to "California" collection.
belong to "Denetarik" collection.
belong to "Gipuzkoa" collection.
belong to "Uharte-Arakil" collection.
belong to "Kultur-gaiak" collection.
belong to "Mezkiritz" collection.
belong to "Nafarroa" collection.
belong to "Arruazu" collection.
belong to "Sakana" collection.
belong to "Urdiain" collection.
belong to "Lukas Zufiaurre".
| Record |
Towns |
Dialects |
Maps |
Main theme |
Title |
Informant |
|
SG-001a
|
|
|
|
Oxes. Drinking trough. |
|
J. Alustiza. A. Villasante. Felisa Guridi. Vic. Astaburuaga. |
|
SG-001b
|
|
|
|
Litanies. Food. Drinking trough. From Narbaxa. Oxes. Sain John´s fire. Olentzero. The oven. |
|
Timotea Guridi. |
|
SG-002a
|
|
|
|
Baker songs. Harness sing. Farmyards. The asleep bull. San Juan´s song. Soaked. The gentiles. The way, gold. Cat aspect. |
|
Joane Urzelay. Leandro Arregi. |
|
SG-002b
|
|
|
|
Country houses, news. XVIII century. Lamias. Money of the crosses. Treating warts. Chair of the Virgin. Evil people, Araotz. Gesaltza. |
|
A. Villasante. Emilia Arana (Araotz-Oñati). |
|
SG-003a
|
|
|
|
Anecdotes of the Carlist war. Country houses of Ormaiztegi. The apple, the cider. |
|
Joxemari Urkiola (Ormaiztegi-Udarobe baserria). |
|
SG-003b
|
|
|
|
The maize. Chestnuts. Sheep, cows. San Juan. Witches. Mateo Txistu. Lady of Murumendi. Lady of Murugana. |
|
Joxemari Urkiola (Ormaiztegi-Udarobe baserria). Engracia Barandiaran. |
|
SG-004a
|
|
|
|
Christmas songs. San Juan. Fourteen legs. The virgin´s feet. Lady of Murumendi. Tales. |
|
Udarobe baserria. María Insauti. |
|
SG-004b
|
|
|
|
Christmas songs. San Juan. Fourteen legs. The virgin´s feet. Lady of Murumendi. Tales. |
|
Udarobe Baserria. María Insausti. |
|
SG-005a
|
|
|
|
Seventh son. Folk healer. Bio-builder. |
|
Josu Jauregi. |
|
SG-006a
|
|
|
|
Country house life. |
|
Esteban Alzelai (Legazpia-Itsasondo). |
|
SG-007a
|
|
|
|
Tales. Soldier. Palace of the goblins. Antzarrilla zorrista. Axelko eta Otsoko (fox and wolf). Arantzazu. Urkiola. |
|
Felipa Órtiz de Zarate. |
|
SG-007b
|
|
|
|
Genoveva of Brabante. The donkey, the goat and the cat... Mari Urrika (Anboto). In the crystal crate. Rodrigotxo (death at home). Otsoko. |
|
Felipa Órtiz de Zarate. |
|
SG-008a
|
|
|
|
Bombing of Gernika. |
|
María Urkiza. |
|
SG-008b
|
|
|
|
Blacksmith. The visit of the Germans. Memories of Gernika. |
|
Juan José Gerrikabeitia. |