Orreaga Ibarra

I-030

  • Fecha grabación: 1990-11-20
  • Propietario: Euskarabidea-mediateka
  • Informante: Pedro Urtasun, Andrés Etxeberria , María Gerendiain.
  • Investigador: Orreaga Ibarra
  • Tema principal: Charla libre: vida, guerra, euskera, dialectos, residencia. Cuestionario: léxico (aves, animales domésticos, plantas).
  • Permiso de consulta: Libre
  • Permiso de publicación: Limitada
  • Calidad de sonido: Normal
Localidades Dialectos Mapas
Larraintzar
Oskotz
Beruete
Fragmento Duración Sumario
B07 00:11:39
00:13:15
En época de la Guerra no había gente para trabajar en las casas. Despedida.
B06 00:10:45
00:11:39
Sus nombres y edades.
B05 00:06:20
00:10:45
Hablan de una mujer. El paseo que hacen. La cena y el después en la residencia. El tiempo que llevan en la residencia. De que conoce al tío de Orreaga. La vejez en la residencia y su cuidado.
B04 00:04:46
00:06:20
Cómo es el euskera de algunos pueblos.
B03 00:04:12
00:04:46
Iban a sanfermines.
B02 00:02:40
00:04:12
Hablan sobre la residencia y la música del momento. Renovación de la residencia.
B01 00:00:00
00:02:40
"Mandotxipinak" ("txopinak" (ehiera (lekura), "ezterria"(azuzar (arre), atrás.
A09 00:24:50
00:31:52
Arrendajo. Diferentes juegos de pelota. Seta de cardo, mancha, muy sucio, "xartesa" (enfermedad de los árboles), "berrubia" (enfermedad del trigo), cuadra, estar cojo, columpio, ventana estrecha y alargada.
A08 00:18:50
00:24:50
Mirlo, perdiz, codorniz. Carnero, carnero castrado, macho cabrío. "Gordantxa" (manzana para hacer sidra), "botil-sagarra" (un tipo de manzana), "burruzkil" (cuarto de los trastos), "kaloi" (cría pequeña de oveja), barreno, "Azerien bodak"
A07 00:15:14
00:18:50
Su opinión sobre el euskera: no vale para nada. De un pueblo a otro cambia mucho el euskera.
A06 00:08:47
00:15:14
Herrada. Mirlo, malviz, lavandera blanca, halcón, ratonero común, "kabri", cuervo, murciélago, lechuza, golondrina, chorlito. Rosa, mastranzo.
A05 00:06:25
00:08:47
Potro, forja."kukua". "Pirla" (juego de bolos). El juego "txurroa".
A04 00:05:10
00:06:25
El euskera no se usaba.
A03 00:04:40
00:05:10
De cuatro hermanos se libró uno de la Guerra.
A02 00:03:10
00:04:40
Trabajaron con las vacas y en el monte.
A01 00:00:00
00:03:10
Los diferentes euskeras de alrededor.
Pista Duración Escuchar archivo
I-030-B 13:19
Loading the player...
I-030-A 31:58
Loading the player...