| Localidades | Dialectos | Mapas |
| Esparza de Salazar |
| Fragmento | Duración | Sumario |
| A14 | 00:41:42 00:50:43 |
Solamente lee la doctrina y las letras grandes del periódico. Ahora todas las casas estén arregladas y tienen cuarto de baño, pero hasta bastante tarde no. Antes solamente se vendÃa vino en una casa, y allÃ, pocas veces, se juntaban los hombres y jugaban al mus. En OchagavÃa hay mucha guardia civil. No han tenido problemas con ellos. Sus padres hablaban siempre en vasco. Nombre y edad de la hablante. |
| A13 | 00:39:43 00:41:41 |
El investigador le lee unos refranes salacencos, pero la hablante no los reconoce. |
| A12 | 00:29:36 00:39:42 |
Sus hijos vienen una vez al año en verano. En verano y en semana santa viene mucha gente al pueblo. Ve la misa de la televisión. Ahora las mujeres no van a trabajar la patata. No ha conocido misa en vasco porque los curas nunca han sido vascoparlantes. No les ha faltado de comer, no han pasado miseria. Fue a la escuela hasta que tuvo trece años. |
| A11 | 00:25:50 00:29:35 |
Ha estado en Madrid, San Sebastián, Pamplona y Alicante visitando a la hija monja. |
| A10 | 00:24:03 00:25:49 |
Solamente hace calor dos meses al año, luego hace fresco. Los meses del año. Llueve mucho. Ultimamente nieva poco y cuando lo hace al dÃa siguiente desaparece. Este año no han tenido invierno. |
| A09 | 00:20:51 00:24:02 |
Cuando la guerra todos los chicos y chicas hablaban siempre en vasco, pero muchos de esos han muerto. El vasco se ha perdido porque los jóvenes no han querido hablarlo. Su hijo hablaba en vasco pero ya no. Ella tampoco lo habla porque no sale de casa. |
| A08 | 00:19:11 00:20:50 |
Durante la guerra civil hubo mucha miseria. El marido iba de noche a traer trigo. El marido y el suegro se libraron de ir a la guerra. |
| A07 | 00:13:49 00:19:10 |
Ahora ya no trabaja, solamente ayuda en la cocina. No sale de casa ni tan siquiera para ir a misa. El cura va a casa. Los hijos y el marido. El marido también era del pueblo, pastor. |
| A06 | 00:12:07 00:13:48 |
Preguntas sobre léxico. Vestimenta tradicional. |
| A05 | 00:09:01 00:12:06 |
Las tierras del pueblo son pobres, las fincas están lejos y solamente siembran patata. Cuando eran jóvenes no tenÃan diversiones, las chicas daban pequeños paseos y rápidamente a casa. Iba a fiestas de OchagavÃa porque su madre era de allÃ. |
| A04 | 00:08:04 00:09:00 |
Los hombres con las almadÃas hacÃan noche en Sangüesa, y luego iban hasta Zaragoza. Iban de OchagavÃa, Ezcároz, Oronz y Esparza, y también roncaleses, pero de Aezkoa no. |
| A03 | 00:04:27 00:08:03 |
Más de una vez ha recibido a investigadores que le hacÃan preguntas sobre léxico. Listado de palabras en salacenco. |
| A02 | 00:03:21 00:04:26 |
Es una pena que se pierda el vasco. Ella es la última que lo habla en su familia. Una nieta dice que va a aprender, pero ese vasco es diferente. El vasco de Salazar es chapucero y por eso no quiere hablarlo, en cambio el de San Sebastián sà que es claro. |
| A01 | 00:00:00 00:03:20 |
Trabajaba en el campo y en el bosque con las vacas. El padre también trabajaba en el bosque con vacas haciedo madera para las casas. Las almadÃas pasaban por debajo del puente. |
| Pista | Duración | Escuchar archivo |
| IC-001-A | 50:51 |
Loading the player...
|
| IC-001-B | 34:58 |
Loading the player...
|