Orri honetan arlo eta kokapenak dialektoak aurkituko dituzu bi sailkapen mota gisa: Louis Bonaparte Loucien Koldo Zuazo sailkapena egungo sailkapen tradizionala. Horietako bakoitzean klik eginez, euskalkien eta herri ahal izateko kide deskribapen aurki daitezke.
Kokapena
Zaraitzu eta Erronkariko hizkerek osatzen dute euskalki hau. Zuazok berak bi ibar hauetako hizkerak nabarmen desberdinak direla aitortu arren, bien arteko kidetasuna azpimarratzen du.
Hiru gertakari nabarmentzekoak dira euskalki honetan:
1.- Euskararen eremuko ekialdeko ertzean egotea eta eremu menditsua izatea
2.- Zuberoa eta Nafarroa Beherearekin izandako harremana
3.- Nafarroako gainerako alderdiekin izandako lotura
Ezaugarri nagusiak
Koldo Zuazok Zaraitzu eta Erronkariko hainbat bereizgarri nabarmendu ditu:
Arkaismoak:
1/ 1. pertsonako adizkietan –d / -r antzeko hOTSa gorde zen Erronkarin (dur ´dut´, dakid ´dakit´) gainerako euskalkietako -t ordez.
Nik ez dakiar nola erakasi al gunien
![]()
2/ Zaraitzun eta Erronkarin -en atzizkia geroaldian erabiltzen da edozein bukaeratako aditzekin ez bakarrik –n denean: asiren ‘hasiko’, itzuliren ‘itzuliko’.
3/ Zaraitzun eta Erronkarin partizipioa + rik erabiltzen da bakarrik, -a eta -ta ez baitziren iritsi ekialdeko ibar hauetara: egonik, izanik...
Adib.: zonbat biaje dauket eginik
![]()
Berrikuntzak
4/ Zaraitzun –a amaiera duten hitzei artikulua eransterakoan -ara emaitza lortzen da: –a + a > -ara: uskarara.
5/ Zaraitzun NORA adierazteko –ala atzizkia erabiltzen da: katedrala ‘aulkira’.
Adib.: oihaneala bai, faten gintzan, oihaneala
![]()
6/ Erronkarin bokalarteko i > x bilakatzen zen: anaxe ‘anaia’, lexo ‘leiho’... Zaraitzun, berriz, bokalarteko i > Ø bilakatzen zen: anae ‘anaia’, le(g)o ‘leiho’...
7/ Aditz izenetan -tan aldaera nagusitu zen Erronkarin: biltan ‘biltzen’, xatan ´jaten´...
8/ Bi ibarretan hiztegi berezia erabiltzen zen: guzialen ‘lehengusua’, azaro ‘urri, udazken’, bapana ‘bakoitza’... Gainera:
Erronkarin: banak ‘batzuk’, aizto‘labana’, bordaltu ‘ezkondu’...
Zaraitzun: aitaborze ‘aitona, aitabitxi’, amaborze ‘amona, amabitxi’...