| Cartes | Dialectes | Cartes |
| Guipúzcoa |
| Fragment | Duration | Sommaire |
| A04 | 00:13:20 00:15:12 |
Quand elle avait huit ans, la Vierge lui apparut. |
| A03 | 00:12:00 00:13:20 |
Elle avait l´habitude de garder les vaches. Pendant la guerre aussi. Ensuite, elle travailla aussi comme bergère. |
| A02 | 00:05:00 00:12:00 |
Le père était fils d´une femme célibataire et il fut élevé dans une autre maison. Ils amenèrent une fille et un garçon à la maison et finalement les deux se marièrent (ceux qui furent ses parents). C´est le curé qui lui a donné son prénom. L´une d´elles est également fille de femme célibataire et elle se maria à seize ans avec celui qui était domestique chez elle. |
| A01 | 00:00:00 00:05:00 |
Un jour où il ne pleuvait pas, elle dit à sa mère qu´elle devait aller à l´école en espadrilles. Ensuite il commença à neiger et pour ne pas abîmer les espadrilles, elle y alla pieds nus. L´époque de l´école. Quand elle fit la communion, elle apprit des prières et reçut des cadeaux. Elle quitta l´école à douze ans. Alors qu´elle avait onze ans, elle alla à Urnieta chez son oncle et sa tante et de là elle allait à l´école à Hernani. Ensuite, elle revint à la ferme. Les travaux sur place. La chaux se faisait aussi dans la montagne. |
| A06 | 00:21:05 00:22:25 |
Ils vendaient du bois, mais pas du charbon. |
| A05 | 00:15:12 00:21:05 |
Sa soeur ouvrit le salon de coiffure et elle alla à Tolosa l´aider. L´autre soeur tenait un bar et elle resta là ensuite pendant onze ans. Après la guerre, il y eut des inondations à Tolosa et ils emmenèrent aussi les animaux. Les maisons où ils ont vécu. |
| Piste | Duration | Écoutez le fichier |
| D-012-A | 22:00 |
Loading the player...
|
| Archive | Grandeur | Matériau |
| D-012 | n/a | Transcription |