Irati Irratia

IR-021

  • Date d'enregistrement: 1995
  • Propiétaire: Euskarabidea-mediateka
  • Informateur: Valeriano Zabalza Urrutia (1910).
  • Consultation: Libre
  • Publication: Limitée
  • Qualité sonore: Normale
Cartes Dialectes Cartes
Orbaitzeta
Fragment Duration Sommaire
A07 00:22:50
00:28:56
Il est content que ses petits-fils soient insoumis, pacifistes. Il est favorable à ce que le barrage d’Itoiz ne se fasse pas. Il pense que les jeunes d’aujourd’hui sont meilleurs qu’eux. Quand il était jeune ils avaient des querelles. La république arriva et chacun tira de son côté. Il espère dans les jeunes. Eux avaient foi dans la religion mais c’était surtout par peur. Il n’est pas facile d’accepter la jeunesse comme elle est à son âge. Aurevoir et remerciements.
A06 00:17:07
00:22:50
Depuis qu’on lui a coupé la jambe, il est devenu artisan. Il a appris en faisant et en défaisant. Il fait des chaises. Habitudes quotidiennes. Il fait aussi des harnais pour les chevaux, avec des cordes de (?). Il fait aussi des cordes dans le même matériau. Il peut en faire deux par jour. Il les donne à des amis, mais en aucun cas ne les vendrait.
A05 00:11:20
00:17:07
Le résumé de sa vie.(12.15") C’est lui qui eut la première charrette, la première machine à couper l’herbe et le premier couteau dans le village. Etant forgeron, il avait plus d’idées. Il a continué à travailler jusqu’à ce qu’on lui coupe la jambe, il y a sept ans. Il a eu de nombreuses maladies : il a été opéré d’une hernie, il a été opéré huit fois, sa jambe fut gangrénée et ils lui coupèrent. Pour la première maladie, il resta quatre mois à l’hôpital, il pouvait avoir le cancer.
A04 00:10:44
00:11:20
Ce qui était semé à cette époque : blé, pomme de terre, maïs (haricots.
A03 00:09:40
00:10:44
En rentrant de la guerre il devint paysan et marchand de bétail. Ils négociaient surtout des animaux de travail. Ils avaient des commandes et ils travaillaient surtout dans le secteur.
A02 00:02:25
00:09:40
Durant la guerre il travailla dans un parc d’ingénieurs à Donostia-San Sebastian. Il était maréchal-ferrant, mais il n’y avait pas grand chose à faire. C’est lui qui organisait. Il y resta trois ans et revint à vingt huit ans. Chaque fois qu’il le souhaitait il allait à la maison voir la famille, sa femme et son fils.Il réussit l’examen de maréchal-ferrant et pouvait devenir maître. Quand il en eut assez d’être à Donostia-San Sebastian, il partit à Lleida. Ensuite il alla à Guadalajara. Finalement, il savait quelque chose et pour qu’il ne le dise pas, ils l’envoyèrent à la maison comme malade.
A01 00:00:00
00:02:25
Présentation de Valeriano par le biais de questions personnelles : nom, maison. Il a toujours vécu dans le village et sa femme aussi était du village. Jeune, il était forgeron et maréchal-ferrant. Il était aussi paysan. A la forge on lui amenait les animaux des vallées environnantes. Il fit ce travail jusqu’à l’âge de vingt cinq ans.
Piste Duration Écoutez le fichier
IR-021-A 28:56
Loading the player...