Orreaga Ibarra
N-049
- Fichier: N-049
- Fragment: A02
- Duration: 00:05:29 - 00:14:41
- Thčmes:
euskara: différents dialectes
- Sommaire: Après s’être mariée, elle partit en Argentine parce que son mari avait un frère là -bas et elle aussi souhaitait quelque chose de plus. Elle ne regrette pas d’être partie parce qu’elle a connu beaucoup de gens différents et parce que ce fut une très belle expérience. Au Centre Basque de Buenos Aires, ils retrouvaient des personnes qui parlaient l’euskara et chacun s’exprimait dans son dialecte, avec son accent, mais ils se comprenaient bien. Les gens qui sont partis d’ici pour aller en Argentine étaient des gens très travailleurs et honorables, qui voulaient aller de l’avant. Quand elle partit en Argentine, la situation économique ici était mauvaise, et là -bas plutôt bonne. Mais ensuite, les choses s’inversèrent. La situation de l’Argentine ne cessait d’empirer et celle d’ici en revanche allait en s’améliorant. Le gouvernement de Peron au lieu d’aider les gens à travailler ou à étudier, distribua de l’argent et des machines à des gens qui ne savaient pas les utiliser, et les fit venir à Buenos Aires. Cela provoqua la dépendance du gouvernement, qui voulait des voix, et la banqueroute du pays.