| Towns | Dialects | Maps |
| Abaurregaina/Abaurrea Alta |
| Piece | Time | Summary |
| A04 | 00:28:11 00:31:29 |
Some forms of "hiketa", potential nor-nork and nor-nori. |
| A03 | 00:18:51 00:28:10 |
The word "kollube" (storeroom under the stairs). "I’m bleeding ". " every second time ". Well, Raft. "He already knows Spanish, if he knows he will speak it".To lose one’s hair. They don’t use the word "kabale" (livestock) but rather "abereak". The cows are vaccinated livestock. The words mule, donkey, livestock, to ride, beast of burden. The expressions"anitz aldiz" (very often) y "batzuk" (some, various). |
| A02 | 00:06:37 00:18:50 |
Some forms of the nor-nori-nork. The use of the forms “erraten dutenez - diotenez"..With the young the tu form is used and with the elders the usted form is used. Between them they use the tu form. Use of the forms "etor dadila datorrela". Conditional verbs . The verb "ezan". |
| A01 | 00:00:00 00:06:36 |
"Behinaz behin, behinik behin" (at least); "anitz aldiz, ardura" (often); "justo-justo, iusto-iusto" (only just ); cura; Mister; "demonio, deabru" (demon). |
| Track | Time | Listen to file |
| IC-009b-B | 31:35 |
Loading the player...
|