| Localidades | Dialectos | Mapas |
| Berroeta |
| Fragmento | Duración | Sumario |
| A06 | 00:07:47 00:09:36 |
La gente abandonaba el pueblo, pero hay otra vez algunas parejas jovenes. Habla de la situación y la paz del pueblo. Despedida. |
| A05 | 00:06:52 00:07:47 |
En Navidad, el dÃa de Noche vieja, se pide de casa en casa. Canción (7.00"). |
| A04 | 00:05:54 00:06:52 |
Antes las fiestas eran por San MartÃn: se tocaba el txistu. Se comÃa "Baztan zopak" (Sopas de Baztán), "zikiroa" (asado de carnero) y "piperropilak" (empanada). |
| A03 | 00:05:20 00:05:54 |
Usan el tratamiento "hika" entre ellos. |
| A02 | 00:02:10 00:05:20 |
Vida diaria: desayunar, subir a las ovejas, la visita del cura. Formas que usan ellos: "belarra hil" (segar), "bizarra hil" (afeitar) y "amodioa hil" (acabarse el amor). Recoger las hierbas, sembrar el maiz, recoger la cebada y recoger castañas, son los quehaceres, cada uno a su respectivo tiempo. |
| A01 | 00:00:00 00:02:10 |
Presentación. Hace la presentación y sitúa Berroeta geográficamente. Anécdota sobre su madre y Almandoz. |
| Pista | Duración | Escuchar archivo |
| D-025-A | 9:54 |
Loading the player...
|
| Archivo | Tamaño | Material |
| D-025 | n/a | Transcripción |