Orreaga Ibarra

I-071

  • Archivo: I-071
  • Fragmento: B06
  • Duración: 00:15:00 - 00:31:08
  • Temas: gramática: verbos
  • Sumario: Yo soy de aquí, el cura vive lejos, hemos venido, los padres se han ido, ¿de dónde sois vosotros?, ¿de dónde eres?, (en hiketa), la madre me ha hecho la cena, esos me han dado dinero, vosotros me habéis dicho la verdad, tú me has dicho la verdad, (en hiketa), al padre le he dado pan, le hemos dado pan, el padre a ese no le ha dicho nada, estos al hermano le han dado la comida, vosotros al buey le habéis dado hierba, tú le has dado hierba al buey (en hiketa), esa nos ha traído queso, esos nos han traído, me gusta el pan, nos gusta, a esos se les ha muerto la oveja, a los niños les he dado leche, nosotros les hemos dado leche, esa me ha dado manzanas, me ha dado la llave, me ha dado las llaves, esos me han dado peras, yo te conozco (en zuketa y en hiketa a chico y a chica), a vosotros os he dado dinero, estoy bien, estamos bien, a ti te he dado manzanas (en hiketa), te he dado las llaves (en hiketa y zuketa), he traído pimientos, nosotros hemos traído pimientos, esa ha llevado peras, esos han llevado peras, los niños han traído las ovejas, vosotros habéis comprado ajos, tú has comprado ajos, se me han caído las llaves, a ese le gustan las nueces, nos han venido los amigos, a vosotros os han venido las hijas, yo compré vino, nosotros compramos vino, esa trajo un cesto, vendimos la casa, esos mataron el cerdo, vosotros bebisteis vino, tú bebiste vino, a la madre le hice un trabajo, a los vecinos les vendí pan, a los niños les di leche, a vosotros os di la comida, a ti te di la comida, (en hiketa a chico y a chica), la hermana me dijo la verdad, al padre le dio la cena, esa nos trajo la comida, nosotros a la madre le dijimos la verdad, a esas mujeres les dimos agua, yo aquí viviría contento, nosotros aquí viviríamos contentos, esa estaría con nosotros, los niños en el monte se perderían, el niño se perdería, vosotros vendríais aquí, tú vendrías aquí (en zuketa y en hiketa), yo compraría pescado, nosotros compraríamos pescado, ese bebería vino, esos venderían la casa, vosotros hablaríais con el padre, vosotros traerías la comida, tú traerías la comida, yo a ese le daría dinero, nosotros le daríamos dinero, esos al hermano le venderían algo, vosotros al cura le diríais la verdad, yo le diría al cura, ayer vine tarde, el niño llegó pronto, vivíamos fuera, los padres se fueron, vosotros vinisteis a esta casa, tú viniste a esta casa, me vino el abuelo, a nosotros nos vino el abuelo, a ese se le quemó la casa, a esos se les quemó la casa, a vosotros se os olvidó todo, a ti te vino la hija (zuketa y hiketa), esos me dieron la llave, a la madre le dieron pan, nos trajeron el toro, vosotros a la abuela le arreglasteis la puerta, tú le arreglaste la puerta (hiketa y zuketa), yo se euskara, nosotros sabemos euskera, esos saben algo, tengo la llave guardada, tenemos la llave guardada, ¿qué tienen esos guardado?, aquí llevo la comida, aquí llevamos la comida, ¿qué llevan esos?, ¿qué lleváis vosotros?, ¿qué llevas tú? (hiketa), aquí traigo el pan, ¿qué trae ese?, ¿qué traen esos?, aquí traemos una cosa, traigo una cosa, ¿qué traéis?, ¿que traes?.