Orreaga Ibarra

I-095b

  • Fecha grabación: 1984-04-22
  • Propietario: Euskarabidea-mediateka
  • Investigador: Orreaga Ibarra
  • Permiso de consulta: Libre
  • Permiso de publicación: Limitada
  • Calidad de sonido: Normal
Localidades Dialectos Mapas
Esparza de Salazar
Fragmento Duración Sumario
B09 00:20:37
00:22:25
En Garralda les contaron una historieta de Joanes Iriarte y les pregunta si no hay alguna historia parecida en el pueblo: le dicen un dicho medio en euskera medio en castellano.
B08 00:17:40
00:20:37
Antes en el pueblo las mujeres hacían "bilbo"-s (?). En los mismos bailaban jotas. La música era de guitarra y cantaban en castellano.
B07 00:16:44
00:17:40
No tenían muchos problemas con los carabineros. No se hacía mucho contrabando. Pasaban caballos y yeguas.
B06 00:15:30
00:16:44
Siempre han estado en el pueblo: no han ido a Francia a trabajar. Las mujeres mayores que ella, iban a hacer alpargatas y calcetines.
B05 00:14:38
00:15:30
Se hacía fiesta todos los domingos.
B04 00:08:15
00:14:38
Aunque ahora están retirados antes trabajaban la tierra y andaban con las vacas. Eran vacas de carne. Ahora se ven pocas vacas. Tenían también cabras.
B03 00:05:10
00:08:15
Edad y nombre: Eulogio y Jacinto. (06.10") Le preguntan al encuestador cómo ha conseguido saber que en esa casa había un euskaldun. Hasta cuándo hablaron en euskera y la perdida de éste después de la Guerra.
B20 00:45:30
00:46:16
Antes de la Guerra se hablaba muy poco euskera.
B02 00:02:30
00:04:28
Estaciones del año.
B19 00:42:55
00:45:35
Dónde estuvieron en la Guerra.
B18 00:38:10
00:42:55
Los euskaldunes que hay en el pueblo y en los de alrededor.
B17 00:36:30
00:38:10
Meses. (37.25") Estaciones.
B16 00:35:17
00:36:00
Iban a trabajar a la selva del Irati.
B15 00:30:50
00:34:00
Hablan sobre el vino que están bebiendo. (32.48") El vino lo traían de Pamplona, Sangüesa, Ulibarren, Gallipienzo, Sada...
B14 00:27:10
00:30:50
Anécdota: lo que le pasó un día que fue a la borda a donde las vacas en invierno.
B13 00:26:14
00:27:00
Las misas siempre han sido en castellano.
B12 00:24:00
00:26:14
Antes venía más gente que ahora de Francia a donde la familia. Al monte a trabajar en la cantera.
B11 00:23:25
00:24:00
Cómo dicen: hablar, días de la semana,
B10 00:22:25
00:23:25
Les pregunta cuál es para ellos el euskera más fácil.
B01 00:00:00
00:02:30
Nombres de los meses.
Pista Duración Escuchar archivo
I-095b-B 46:20
Loading the player...