| Localidades | Dialectos | Mapas |
| Labort |
| Fragmento | Duración | Sumario |
| A05 | 00:13:07 00:00:00 |
Ha estado también en Burguete. Allà también se habla euskara. Hay una mujer de iparralde que se casó y vive allÃ. Su hermana también vive allÃ, asà como la madre del marido, aunque sea de Baztan. Ella es traductora. Pero con el euskara le cuesta más que con los otros idiomas. En su opinión la familia es lo más importante y como cree que lo que los padres les pueden dar a los hijos no se lo puede dar nadie más, ella es ama de casa. |
| A04 | 00:11:40 00:13:07 |
Las fiestas de Ustaritze son a mediados de julio. Empiezan el viernes por la noche y terminan el martes. Hay muy buenos partidos de pelota. |
| A03 | 00:09:15 00:11:40 |
Su familia siempre ha estado fuera. Pero en su pueblo siempre han sido agricultores y molineros. Aunque su madre era de San sebastián y su padre nació en las Filipinas, siempre han sido muy euskaldunes. |
| A02 | 00:05:25 00:09:15 |
El euskara de Aezkoa y el de Iparralde tienen mucho en común. En Burguete siempre ha habido alguna familia que ha hablado en euskara. La situación del euskara antes. |
| A01 | 00:00:00 00:05:25 |
Antes Ustaritze era la ciudad más importante de Lapurdi, y aunque ahora es Baiona, siempre ha tenido un matiz cultural. QuerÃa conocer Navarra y con su hermana empezó a viajar. Cuanto más lo conocÃa más le gustaba Navarra. Eran amigas de Barandiaran y éste les propuso hacer un trabajo. Lo hicieron sobre Aria de Aezkoa y se quedaban en Garaioa. Tanto ella como su hermana se casaron con dos chicos de Burguete. Cuando se casó, tenÃa veinticinco años, y se fue a vivir a Pamplona. |
| Pista | Duración | Escuchar archivo |
| N-075-A | 18:11 |
Loading the player...
|