| Localidades | Dialectos | Mapas |
| Mezkiritz | ||
| Localidad no asignada |
| Fragmento | Duración | Sumario |
| A03 | 00:04:40 00:06:30 |
Ha pasado muchas veces a Iparralde, en contrabando. Normalmente no sabÃan qué llevaban, solÃan ser paquetes de veinticinco kilos. Les pagaban unas diez pesetas por noche. Los cogÃan en Aldude y los llevaban a Mezkiritz. Necesitaban tres o cuatro horas, ya que no iban por el camino. |
| A02 | 00:02:00 00:04:40 |
El padre y el hermano de Perpetua, y el mismo Fermin y su padre, solÃan trabajar la madera en el monte. Estuvo trabajando con la madera hasta los treinta y dos años. La madera normalmente era para hacer carbón. Les pagaban por metros y la mandaban a Pamplona. |
| A01 | 00:00:00 00:02:00 |
Euskaras de Mezkiritz e Irurita. Fermin dice su nombre y edad. |
| A09 | 00:25:00 00:31:15 |
La casa de FermÃn era MartÃn Lorenzo. Pero se hundió. Antes de esto, se murieron la madre y la hermana. La madre trabajaba lavando ropa para los demás. Su padre era muy buen trabajador y siempre trabajaba con el padre de Perpetua. Al final perdió la cabeza. FermÃn tiene sólo una hija. Sobre la vida de después de casada. |
| A08 | 00:20:40 00:25:00 |
Cazaban jabalÃes, cabras montesas, zorros, liebres y palomas. El mejor puesto de la pasa de la paloma está en Sorogain pero ellos iban al bosque. A cazar jabalÃes iban unos siete hombres y no usaban perros. Ahora hay más jabalÃes que antes. Las razones para esto: antes los bosques estaban más limpios porque sacaban madera y habÃa muchas cabras, que limpiaban mucho. |
| A07 | 00:19:00 00:20:40 |
FermÃn y el hermano de Perpetua con ocho años iban al monte con sus padres, cada uno con su sierra, y estaban desde las cuatro de la mañana hasta que oscurecÃa en el monte cortando madera. Lo que más se cortaban eran hayas. |
| A06 | 00:14:30 00:19:00 |
Fermin fue poco a la escuela. El maestro le dio con la regla a un chico y se murió. Le dio con la regla en la espalda y el corazón se le salió de su sitio. El mismo maestro le dió a otro chico y aquél también se quedó enfermo. El maestro era de Aezkoa y no sabÃa ortografÃa. Luego fue maestro Don Manuel, el cura. Aquellos dos no fueron en contra del euskera. El siguiente, MartÃnez, los castigaba por hablar en euskera. |
| A05 | 00:12:48 00:14:30 |
FermÃn no ha hablado euskara en cuarenta años. Perpetua sin embargo, con su marido siempre ha hablado en euskara. Fermin no les enseñó a sus hijas euskara porque no le veÃa utilidad. |
| A04 | 00:06:30 00:12:48 |
Mezkiritz ha cambiado. Ellos nacieron allà pero los toman por forasteros. Él dice que es por envidia. El problema del agua. Perpetua piensa lo mismo. Nunca le han dado leña. Los del pueblo los miran mal. Una mujer del pueblo le dijo que la tenÃan por loca, que hay mejores escritores que ella y que para qué se metÃa ella en eso. |
| A03 | 00:04:40 00:06:30 |
Ha pasado muchas veces a Iparralde, haciendo contrabando. Normalmente no sabÃan qué llevaban, solÃan ser paquetes de unos veinticinco kilos. Les pagaban unas diez pesetas por noche. Lo cogÃan en Aldudesy lo llevaban a Mezkiritz. Les costaba tres o cuatro horas, ya que no iban por los caminos. |
| A02 | 00:02:00 00:04:40 |
El padre y hermano de Perpetua y el mismo FermÃn y su padre, solÃan trabajar en la madera. Trabajó en la madera hasta los treinta y dos años. La madera normalmente era para hacer carbón. Les pagaban por metros y la mandaban a Pamplona. |
| A01 | 00:00:00 00:02:00 |
Euskaras de Mezkiritz e Irurita. Fermin dice su nombre y edad. |
| Pista | Duración | Escuchar archivo |
| SM-006a-A | 31:15 |
Loading the player...
|