Orreaga Ibarra

I-023a

  • Date d'enregistrement: 1990-08-05
  • Propiétaire: Euskarabidea-mediateka
  • Informateur: MarĂ­a (1914)
  • Chercheur: Orreaga Ibarra
  • Thčme principal: Discussion libre : le village, le mode de vie.
  • Consultation: Libre
  • Publication: Limitée
  • Qualité sonore: Normale
Cartes Dialectes Cartes
Itsaso
Fragment Duration Sommaire
A03 00:05:00
00:05:50
Ils travaillaient aux foins et semaient et récoltaient le mais.
A02 00:03:15
00:05:00
Ceux du village allaient à l’école d’Ihaben. Elle alla à l’école après s’être mariée.
A01 00:00:00
00:03:15
Elle naquit à Itsaso et elle a vécu là jusqu’à l’âge de douze ans. A présent elle vit à Atarrabia-Villava avec une de ses filles, mais elle sait peu de castillan. Les enfants de son fils savent l’euskara mais la père peu. Elle perdit sa mère quand elle était petite.
A06 00:08:10
00:09:20
Quand ils tuaient le cochon ils faisaient les abats et leur ajoutaient les viscères.
A05 00:06:40
00:08:10
Elle préfère vivre dans le village qu’à Villava, parce qu’il y a beaucoup de voitures et c’est plus dangereux. L’âge. Si l’on a de l’appétit, même à son âge on peut être bien.
A04 00:05:50
00:06:40
A propos des enregistrements d’Orreaga.
A09 00:11:55
00:13:20
A l’école ils avaient toujours un instituteur hispanophone. Il y a beaucoup de personnes bascophones d’Ultzama à Villava et elle parle avec eux.
A08 00:10:30
00:11:55
Les vents. Anecdotes : vent désagréable.
A07 00:09:20
00:10:30
Le bétail qu’ils avaient à la maison. Une paire de vaches et des juments, mais celles-ci étaient très délicates.
A10 00:13:20
00:15:30
Elle sait le rosaire en euskara : elle dit le “Notre Père”.
Piste Duration Écoutez le fichier
I-023a-A 15:32
Loading the player...