In this section you can find information about the towns included in the study
| Record |
Type |
Collection |
Main theme |
Title |
Informant |
| NEZ-098 |
Texto |
Nafarroako Esaera Zaharrak |
|
Bertizarana. Proverbs. |
|
| T-295 |
Audio |
Toponimia |
|
|
Juan Andresena Echeberría (1924).
José María Aregui Tellechea (1924).
Juana Lasaga Munárriz (1928).
Esperanza Urdanadia Legasa (1948).
|
| ATMA-005 |
Audio |
Ahozko Tradizioa Malerreka |
The work of a shepherd. Maquis. Childhood and youth. Fiestas celebrated in the village. Witches. Smuggling. Basque language. Almandoz and Berroeta. |
|
OIEREGI.4 |
| ATMA-004 |
Audio |
Ahozko Tradizioa Malerreka |
Maquis. Smuggling. Predicting the weather. Wagers. Fiestas celebrated in the village. Anecdotes. Livestock and animals: hens, cats, sheep, dogs, donkeys, goats… |
|
OIEREGI.3 |
| ATMA-002 |
Audio |
Ahozko Tradizioa Malerreka |
Biography of Pedro Ziga. Palace of Aizkolegi. Lime furnaces. Relationship between Bertiz and Oieregi. The train. |
|
OIEREGI.1 |
| ATMA-003 |
Audio |
Ahozko Tradizioa Malerreka |
Work as secretary. Graves. Death. Remedies. Wagers. Hotel of Erreparatzea. Maquis. Basque language. Beliefs. Carnival. Registers. |
|
OIEREGI.2 |
| ATMA-001 |
Audio |
Ahozko Tradizioa Malerreka |
Natural Park of Señorío de Bertiz. Bees. Chestnuts. Trees. Pedro Ziga. |
|
OIEREGI.1 |