Inaki Camino

IC-012

  • Fecha grabación: 1982-03-26
  • Propietario: Euskarabidea-mediateka
  • Informante: Feliziana Zelai Bazterra -Elixalde-.
  • Investigador: Iñaki Camino
  • Permiso de consulta: Libre
  • Permiso de publicación: Limitada
  • Calidad de sonido: Mala
Localidades Dialectos Mapas
Abaurregaina/Abaurrea Alta
Fragmento Duración Sumario
A09 00:43:48
00:46:43
Cuando eran jóvenes no iban a otros pueblos. Los padres no dejaban salir a las chicas. Ahora, en cambio, las madres no saben dónde están las hijas. Permanecen despiertas hasta que los hijos llegan a casa.
A08 00:34:25
00:43:47
Itinerario del investigador en Salazar. A la gente de San Sebastián le gusta andar por el bosque. Autobuses a Pamplona. En Aria hablan mucho en vasco. En todos los pueblos de Aezkoa hablan igual el vasco. Las palabras oiloa, oilasko, behiak, ardiak, ahuntzak, akerra.
A07 00:26:29
00:34:25
La escuela y la misa se daban en castellano. Cuando la guerra el vasco se perdió mucho, porque los castellanoparlantes se reían de ellos al notar el deje vasco. Tenían complejo por no saber bien castellano y dejaron de hablar vasco. Ahora, en cambio, los hijos les preguntan por qué no les han enseñado el vasco, y les da mucha pena que los hijos no lo sepan. El vasco que aprenden los niños en la escuela de Garralda es diferente. Muchos de la edad de Eugenia no saben vasco. Les parece una burrada el haber menospreciado el vasco, porque saberlo no es malo. En Salazar hablan diferente, es feo.
A06 00:25:48
00:26:28
Los franceses hablan vasco como en Aezkoa. A los de Bilbao les entienden peor, pero a los de San Sebastián mejor.
A05 00:24:50
00:25:47
Entre mujeres usan el tratamiento de "xuketa", en cambio con los hombres se usa "zuketa". "Hiketa" con las amistades más lejanas.
A04 00:23:51
00:24:49
Ha estado en San Sebastián, Pamplona y Bayona. La palabra "esposatu".
A03 00:21:27
00:23:50
Tiene dos nietos con carrera que no encuentran trabajo. Otras dos nietas trabajan de enfermeras en la clínica universitaria. En San Sebastián es más fácil encontrar trabajo porque hay muchas fábricas.
A02 00:02:35
00:21:26
Se siembra mucha patata y en todas las casas hay vacas. El quehacer consiste en criar los terneros. Los matan en San Sebastián. Llevan la patata al almacén de OPPOSA. La patata da mucho trabajo: tienen que sembrar a finales de mayo y principio de junio; cosechan en octubre y noviembre. Para recoger viene gente de fuera, sobre todo de Salamanca. Les pagan dos mil pesetas al día y les dan de comer. Es patata de siembra. Antes de sembrar hay que dar la vuelta a la tierra. No tienen necesidad de regar porque llueve. Después de sacar la patata se siembra avena. Un año se siembra patata y al otro avena. Los agricultores de aquí no tienen tiempo de ir a ningún sitio porque siempre tienen algún trabajo pendiente. No obstante antes era más duro porque no había tractores, antes utilizaban vacas. Ahora tienen dos tractores.
A01 00:00:00
00:02:34
En Martutene vive una vascoparlante de Abaurrea Alta, la hablante recomienda al encuestador que se dirija a aquella.
Pista Duración Escuchar archivo
IC-012-B 41:08
Loading the player...
IC-012-A 46:50
Loading the player...