En esta sección puede buscar información sobre las localidades incluidas en el estudio
| Archivo |
Tipo |
Colección |
Tema principal |
Título |
Informante |
| NEZ-120 |
Texto |
Nafarroako Esaera Zaharrak |
|
Aezkoa. Refranes. |
|
| PIR-799 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Cómo se les hablaba a las personas mayores, a los jóvenes y a los niños: zuka, hika eta xuka. Pone un ejemplo de cada tratamiento. |
Euskera |
Pedro Iriarte Ilintxeta |
| PIR-800 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Clases de animales, con algunas particularidades en euskera. |
Ganado. Clases y número de cabezas |
Pedro Iriarte Ilintxeta |
| PIR-801 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Cuántas comidas se les daba al dÃa y el nombre de cada una. |
Vacas. Cuántas comidas al dÃa |
Pedro Iriarte Ilintxeta |
| PIR-802 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Cómo se preparaba la mezcla y por dónde se echaba (por una abertura o agujero llamado kupu). |
Vacas. Qué se les daba para comer |
Pedro Iriarte Ilintxeta |
| PIR-803 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Entoncés, las vacas solo parÃan cada dos años. Cita la palabra auratze. |
Vacas. Cuántas veces parÃan |
Pedro Iriarte Ilintxeta |
| PIR-804 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Las vacas las recogÃan de las bordas y las llevaban al toro (semental). |
La parada del toro |
Pedro Iriarte Ilintxeta |
| PIR-805 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
En invierno, cuando aparecÃan las tierras negras (lur beltzak), es decir, sin nieve, sacaban las vacas puntualmente a pastar. |
Vacas. Lur beltzak (tierras sin nieve) |
Pedro Iriarte Ilintxeta |
| PIR-806 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Cuándo habÃa boyero (itzea); luego, se interrumpió, y en su época empezó de nuevo. |
Vacas. Boyero |
Pedro Iriarte Ilintxeta |
| PIR-807 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
El yegüero (biorzea) iba a los Puertos para todo el verano. Se le daba dinero y comida. Luego, una vez a la semana se le subÃa el suministro. |
Yeguas. Yegüero |
Pedro Iriarte Ilintxeta |
| PIR-808 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Hasta cuando se contrataba al boyero y cuántos ayudantes necesitaba. |
Vacas. Para cuánto tiempo se contrataba el boyero |
Pedro Iriarte Ilintxeta |
| PIR-809 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Las vacas volvÃan al pueblo con unos grandes cencerros. Luego, cada uno llevaba las suyas a casa y en los corrales se les preparaba sal para comer. |
Vacas. En verano volvÃan al pueblo dos veces |
Pedro Iriarte Ilintxeta |
| PIR-810 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Al atardecer, el boyero recogÃa las vacas y volvÃan otra vez al monte. Empezaba por una parte del pueblo recogiendo las vacas y en cada casa le sacaban una chula (tocino). Los niños y niñas solÃan acompañar al boyero por el camino del monte. |
Las vacas. VolvÃan de nuevo al monte |
Pedro Iriarte Ilintxeta |
| PIR-811 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Cómo dividÃa todo el pueblo el rebaño de ovejas. Atendiendo al número de ovejas, el modo de cuidarlas era distinto. |
Rebaños de ovejas |
Pedro Iriarte Ilintxeta |
| PIR-812 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Cita los nombres de las vacas y los toros. Los empleados para los perros, también para la vaca y el toro (urrixa y oroxa). |
Sexo de las vacas en euskera |
Pedro Iriarte Ilintxeta |
| PIR-813 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Cómo se nombraban en euskera a las vacas y a los toros, según la edad. |
Las vacas según la edad |
Pedro Iriarte Ilintxeta |
| PIR-814 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Los terneros y los novillos se llevaban al mercado de Aribe y venÃan los tratantes de Baztan a hacer tratos. |
Las vacas se vendÃan en el mercado de Aribe |
Pedro Iriarte Ilintxeta |
| PIR-815 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Explica lo qué es lorea. Cuándo se les daba dicha flor a las vacas. |
Vacas. Lorea |
Pedro Iriarte Ilintxeta |
| PIR-816 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Las vacas, las ovejas y las cabras tenÃan la marca de casa. Explica cómo es la marca. Explica animal por animal dónde llevaban la marca del pueblo y del valle. |
Marcas de animales |
Pedro Iriarte Ilintxeta |
| PIR-817 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
En su época no cortaban la hierba con dalla (guadaña); para entonces, se cortaba con una máquina. Para cortar con máquina no tenÃa que haber rocÃo. |
Hierba. Corte |
Pedro Iriarte Ilintxeta |
| PIR-818 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
El padre y la madre quedaban asombrados del trabajo que hacÃa la máquina. La compraron en Francia. |
Hierba. El asombro del padre y la madre con las máquinas |
Pedro Iriarte Ilintxeta |
| PIR-819 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Cómo se hacÃan; se ataban con etzezkiak y, luego, se hacÃan las haces. |
Hierbas. Mazkilak (fajos) |
Pedro Iriarte Ilintxeta |
| PIR-820 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Qué aparejos usaban para acarrear las haces de hierba y las sábanas a casa. |
Modo de acarreo de la hierba a casa |
Pedro Iriarte Ilintxeta |
| PIR-821 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Dice que ha conocido muy poco el trillo, él ha visto sobre todo la trilladora. Compraban la trilladora entre cuatro. |
Cosecha. Del trillo a la trilladora |
Pedro Iriarte Ilintxeta |
| PIR-822 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Entre los socios se ayudaban mutuamente a hacer la trilla. Número de personas que se necesitaban para trabajar con la trilladora. |
Cosecha. Trabajo con la trilladora |
Pedro Iriarte Ilintxeta |
| PIR-823 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Dónde se guardaba el grano y la paja. La paja la metÃan en el pajar y el grano en sacos, para dejarlos luego en los compartimentos de los horreos. |
Cosecha. Dónde se guardaba la paja y el grano |
Pedro Iriarte Ilintxeta |
| PIR-824 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Cómo se hacÃan las tierras novales (artigas). Eran del tiempo de su abuelo y abuela. |
Tierras novales |
Pedro Iriarte Ilintxeta |
| PIR-825 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Cuándo se sembraba la cebada y qué tipo de tierra requerÃa. |
Cuándo se sembraba la cebada |
Pedro Iriarte Ilintxeta |
| PIR-826 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Para hacer etzezkiak empleaban lintsa belarra (una determinada clase de junco que crece en terrenos cenagosos). La mayorÃa de la gente del pueblo disponÃa de parcelas en los terrenos cenagosos, y sino, el Ayuntamiento daba alguna alguna parcela. |
Etzeskiak. La planta llamada lintsa |
Pedro Iriarte Ilintxeta |
| PIR-827 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Cómo se hacÃan las ataduras llamadas bilurrak. Se usaba una atadura de ese tipo para atar las yeguas al pesebre (iteder). |
Ataduras para atar el ganado |
Pedro Iriarte Ilintxeta |
| PIR-828 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Cómo elaboraba etzezkiak su madre. |
Como se hacÃan un tipo de ataduras: etzeskiak |
Pedro Iriarte Ilintxeta |
| PIR-829 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Cómo se hacÃan las escobas de abedul. |
Escobas hechas de abedul |
Pedro Iriarte Ilintxeta |
| PIR-830 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
De dónde se obtenÃan las antorchas; explica qué eran erdi lerrak. |
Antorchas (lerrak): de dónde se obtenÃan |
Pedro Iriarte Ilintxeta |
| PIR-831 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Antes de encenderlas, tenÃan que secarse. Luego, cuando se subÃan al pajar tenÃan que andar con una bandeja y cuenta qué riesgos existian. |
Para qué se usaban las antorchas |
Pedro Iriarte Ilintxeta |
| PIR-832 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Qué se hacÃa en carnavales el primer domingo y el martes. |
Carnavales. Domingo y martes |
Pedro Iriarte Ilintxeta |
| PIR-833 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Los que iban de cuestación iban disfrazados. Pero depués de la guerra no les dejaban disfrazarse. Cómo era el disfraz. |
Carnavales. Los disfraces. |
Pedro Iriarte Ilintxeta |
| PIR-834 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
A qué edad entraban de mayordomos. Los mayordomos pagaban las fiestas y, a veces, pasaban la bandeja para sacar un poco de dinero. |
San Pedro. Mayordomos y pagos |
Pedro Iriarte Ilintxeta |
| PIR-835 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
De noche, tras hacer juerga, los mozos del pueblo solÃan andar cantando en las casas de las mozas; la mayorÃa eran jotas y en castellano. |
Fiestas. Cantando en el pueblo |
Pedro Iriarte Ilintxeta |
| PIR-836 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
A partir del dÃa de Pascua y hasta las fiestas de San Pedro, todo los domingos habÃa música en el pueblo. Los musicos solÃan ser jóvenes del pueblo. |
Música cada domingo |
Pedro Iriarte Ilintxeta |
| PIR-837 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Para qué se hacÃan los auzolanes. Limpieza de caminos y en fiestas limpieza de calles. |
Auzolanes. Los más comunes |
Pedro Iriarte Ilintxeta |
| PIR-838 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
El recorrido que hacÃan La Aezcoana y La Montañesa. A qué hora llegaban y de dónde eran los chóferes. |
La Aezcoana y La Montañesa |
Pedro Iriarte Ilintxeta |
| PIR-839 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Los Redin de Aribe tenÃan una gasolinera antes de poner la de ahora. En el exterior habÃa unos tanques grandes. Luego, para los tractores, la gasolina se traÃa de Pamplona. |
Gasolinera |
Pedro Iriarte Ilintxeta |
| PIR-840 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Cuánto dinero se obtenÃa mediante la venta de la patata y en qué se empleaba. |
Patata. Cuánto dinero obtenÃan |
Pedro Iriarte Ilintxeta |
| PIR-841 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Cuando venÃa la gente de Extremadura, compartÃan todo. Pero, cuando empezó a venir la gente de raza negra, comenzaron los sindicatos y fomentaban los derechos de los trabajadores. Entonces, las cosas cambiaron. |
La gente venÃa de fuera a recoger patata |
Pedro Iriarte Ilintxeta |
| PIR-842 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Para construir su casa, tuvieron que hacer una calera. Cuántos la hicieron y cómo; la comida, la piedra y la época de cocer la cal. |
La calera |
Pedro Iriarte Ilintxeta |
| PIR-843 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Describe el zaguán y las escaleras. |
La entrada de la casa. El zaguán y las escaleras |
Claudia Merino Celay |
| PIR-844 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Dónde se hacÃa la comida para el cerdo e ingredientes. |
En el hogar (fogón) preparaban la comida para el cerdo |
Claudia Merino Celay |
| PIR-845 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Los pucheros que se empleaban para cocinar: eltzetoak (puchero pequeño), txofetak (trÃpode para apoyar los pucheros), lurrezko eltzetoak (cazuela de barro), marmitak (marmitas)... |
Los utensilios para preparar la comida |
Claudia Merino Celay |
| PIR-846 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
No era más que berza, patata y un trozo de tocino. |
La comida |
Claudia Merino Celay |
| PIR-847 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Para que no se cayeran las ollas, se usaban eltzaburdinak (pieza de hierro o seso de forma semicircular para sostener el puchero en el hogar). Para asar la carne se usaba el tambor. |
Eltzaburdinak y el tambor (para la carne) |
Claudia Merino Celay |
| PIR-848 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
El café no era natural; solÃa ser trigo o cebada tostada; a veces se le echaba unos granos de café. |
El café solÃa ser trigo o cebada tostada |
Claudia Merino Celay |
| PIR-849 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Para merendar muchas veces, la madre hacÃa patatas asadas en el hogar. Explica cómo las hacÃa debajo de la ceniza. |
La merienda. Patatas asadas |
Claudia Merino Celay |
| PIR-850 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Preparaban el fuego para calentar las planchas. Luego, con una plancha, una vez muerto el cerdo, se le quemaba el pelo. Luego, usaban un cuchillo para limpiar la piel. Después de acabar dicha labor, sacaban tostadas y licor. Explica la elaboración de las tostadas. |
Proceso de la matanza I |
Claudia Merino Celay |
| PIR-851 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Luego, los hombres colgaban el cerdo y le sacaban las tripas. Las mujeres separaban las tripas y las limpiaban. |
Proceso de la matanza II |
Claudia Merino Celay |
| PIR-852 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
La vejiga del cerdo se guardaba y se hinchaba. Luego, en carnavales, los jóvenes que se disfrazaban de zirino makarino las usaban para pegar. |
La matanza. La vejiga para carnavales |
Claudia Merino Celay |
| PIR-853 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Elaboración de las morcillas. |
La matanza. Las morcillas |
Claudia Merino Celay |
| PIR-854 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
En qué consistÃa el presente que se llevaba a las casas. A quién se le llevaba y quién lo llevaba. |
La matanza. El presente |
Claudia Merino Celay |
| PIR-855 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
El trabajo a realizar el dÃa posterior a la matanza: se salaban las distintas partes del cerdo y se colgaban para secar. Cuánto tiempo se necesitaba para cada cosa. |
Proceso de la matanza III |
Claudia Merino Celay |
| PIR-856 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Antes de colgarlo todo, se tenÃa que limpiar con agua y se les debÃa dar pimentón en los intestinos, para que no entrara la mosca. Más tarde, llegaron unas bolsas y se guardaban en su interior. |
Proceso de la matanza IV |
Claudia Merino Celay |
| PIR-857 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Las chistorras y demás se dejaban colgando para secarse en la despensa. Pero solo se abrÃan las ventanas de dichos cuartos cuando la noche estaba rasa. Si la noche estaba nublada, no se podÃa, porque la carne se ablandaba. |
Proceso de la matanza V |
Claudia Merino Celay |
| PIR-858 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Qué se metÃa en los tarros de tierra y cómo se ponÃan. |
Matanza. Conservas |
Claudia Merino Celay |
| PIR-859 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Cómo se ponÃan las alubias verdes o vainas en conserva. |
Vainas en conserva |
Claudia Merino Celay |
| PIR-860 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Cómo y con qué se limpiaba el horno. |
Preparación del horno para hacer pan |
Claudia Merino Celay |
| PIR-861 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Qué se hacÃa el dÃa de San Pedro. VenÃan los parientes y los amigos del pueblo. |
DÃa de San Pedro |
Claudia Merino Celay |
| PIR-862 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Qué se comÃa en fiestas. |
Comida de fiestas |
Claudia Merino Celay |
| PIR-863 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Qué se sembraba en la huerta. Habla de dos tipos de berza: la de primavera y la de otoño. |
Qué se sembraba en la huerta |
Claudia Merino Celay |
| PIR-864 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
El dÃa de Navidad los mozos y las mozas se juntaban después de la misa del gallo e iban a tomar chocolate y a bailar. |
Navidades.Nochebuena |
Claudia Merino Celay |
| PIR-865 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
La vÃspera de Reyes se tomaba chocolate y andaban con unos grandes cencerros por todo el pueblo. |
VÃspera de Reyes |
Claudia Merino Celay |
| PIR-866 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Cómo ponÃan los zapatos y qué regalos traÃan. |
Noche de Reyes. Regalos |
Claudia Merino Celay |
| PIR-867 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Los mozos andaban de dos en dos casa por casa en cuestación. Luego, elegÃan una casa y las mujeres de la casa preparaban la cena; luego, habÃa baile. |
Carnavales. Cuestación |
Claudia Merino Celay |
| PIR-868 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
En mayo iban a rezar el rosario con el traje de la comunión. Como ofrenda, se recogÃan pipirripiak (una determinada flor) en el monte y se cantaban versos en el altar a la Virgen MarÃa. |
Fiestas de mayo. El rosario |
Claudia Merino Celay |
| PIR-869 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Qué se hacÃa el dÃa del Corpus Christi: cuántos altares se ponÃan, cómo adornaban el pueblo, cómo era la procesión... |
Corpus Christi |
Claudia Merino Celay |
| PIR-870 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
El jueves preparaban elizatoa y las chicas solÃan estar rezando. |
Semana Santa. Elizatoa |
Claudia Merino Celay |
| PIR-871 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
BendecÃan el agua y se llevaba a casa para bendecir la casa y el ganado. |
Semana Santa. Bendición del agua y del fuego |
Claudia Merino Celay |
| PIR-872 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Cómo era la romerÃa de San JoaquÃn. Se empezaba de Abaurregaina-Abaurrea Alta. Dónde y quÃen daba la misa y cómo comÃan. |
La romerÃa de San JoaquÃn |
Claudia Merino Celay |
| PIR-873 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Cómo se vestÃan los hombres y cómo llevaban las cruces desde Arrobi a Orreaga-Roncesvalles. |
La romerÃa de Orreaga-Roncesvalles. Las cruces |
Claudia Merino Celay |
| PIR-874 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
En invierno las mujeres de Abaurregaina-Abaurrea Alta iban a trabajar a Francia: a las casas y los pastizales. Al volver traÃan aparatos y dinero. Qué camino cogÃan y en qué pueblo trabajaban. |
Las mujeres a trabajar a Garazi (Baja Navarra). Utensilios de cocina |
Claudia Merino Celay |
| PIR-875 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Explica qué es musteilua. |
Fregar. Musteilua |
Claudia Merino Celay |
| PIR-876 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Cómo se vestÃa su abuela. |
Modos de vestir. La ropa |
Claudia Merino Celay |
| PIR-877 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Cómo se recogÃan el pelo de la cabeza las mujeres: las mujeres mayores, las jóvenes y las niñas. |
Modos de recoger el pelo |
Claudia Merino Celay |
| PIR-878 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
De Sangüesa al parecer solÃan traer el vino a caballo y en una gran bota. |
El vino lo traÃan de Sangüesa |
Claudia Merino Celay |
| PIR-879 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Dónde estaban las tiendas del pueblo. Qué vendÃan y cómo se pagaba. |
Las tiendas del pueblo |
Claudia Merino Celay |
| PIR-880 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Las mujeres daban a luz con ayuda de la comadrona. Cita los nombres de las comadronas de Abaurregaina. |
Dar a luz. La comadrona |
Claudia Merino Celay |
| PIR-881 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Era un luto muy riguroso y se vestÃan completamente de negro. Toda la ropa se teñÃa, al igual que los zapatos. |
El luto |
Claudia Merino Celay |
| PIR-882 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
En la iglesia de San Miguel al parecer habÃa una mujer que se encargaba de cuidar la ermita. En invierno, cuando la gente iba a dar de comer al ganado, si de dÃa habÃa niebla cerrada, tocaba las campanas de la ermita para orientar a la gente. |
Las ermitaña de la ermita de San Miguel |
Claudia Merino Celay |
| PIR-883 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
La mañana del dÃa de San Juan iban a por flores. Una vez bendecidas, las ponÃan en la puerta de la casa. |
El dÃa de San Juan |
Claudia Merino Celay |
| PIR-884 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Tuvieron militares viviendo en casa y al parecer también realizaban las tareas domésticas. Tuvieron a un capitán y a su familia viviendo. Entonces en casa hablaban en euskera y en castellano. |
Militares en casa |
Claudia Merino Celay |
| PIR-885 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Qué usaban para calentar las camas: trapos, botellas, braseros… |
Para calentar la cama |
Claudia Merino Celay |
| PIR-886 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Cómo se preparaban los calentadores; se usaban para calentar las camas. Luego, empezaron a usar bolsas de goma. |
Calentadores para calentar la cama |
Julia Arregi Landa |
| PIR-887 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
La parada del toro (semental) la tenÃan todo el año en casa. TraÃan las vacas a casa. Le daban hierba y pienso como alimento. |
La parada del toro (semental) en su casa |
Julia Arregi Landa |
| PIR-888 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
La comida del cerdo se cocÃa en un gran caldero. Qué echaban. |
La comida del cerdo |
Julia Arregi Landa |
| PIR-889 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Desayunaban café con leche con pan. El café era mate y achicoria. |
Qué comÃan para desayunar |
Julia Arregi Landa |
| PIR-890 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Se untaba la nata de la leche en pan y se comÃa. |
La merienda |
Julia Arregi Landa |
| PIR-891 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
La mayorÃa de las veces tenÃan bacalao (abadejo), pero a veces también solÃa haber huevos y magras. |
La cena |
Julia Arregi Landa |
| PIR-892 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Modo de preparación de las vainas en conserva. Luego, al llegar los congeladores y los tarros, las vainas no eran tan ricas. |
Las conservas. Vainas |
Julia Arregi Landa |
| PIR-893 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Modo de elaboración de las morcillas. |
La matanza. Las morcillas |
Julia Arregi Landa |
| PIR-894 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Qué trabajos de la matanza se hacÃan dia a dÃa. |
La matanza. Las labores dÃa a dÃa |
Julia Arregi Landa |
| PIR-895 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Comenta qué tipos de pan se hacÃan: cabezón, opila y opiltxitoak |
Tipos de pan |
Julia Arregi Landa |
| PIR-896 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Modo de limpiar los colchones. Proceso de limpieza. |
Las camas. Limpieza de colchones |
Julia Arregi Landa |
| PIR-897 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Enumera las tiendas del pueblo y qué vendÃa cada una. |
Las tiendas del pueblo |
Julia Arregi Landa |
| PIR-898 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Cita los nombres de las comadronas del pueblo. |
Dar a luz. Las comadronas |
Julia Arregi Landa |
| PIR-899 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
La primera comunión se hacÃa con ocho años. Dos años antes se hacÃa el catecismo. Con quién y en cuántos dÃas. |
La comunión |
Julia Arregi Landa |
| PIR-900 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
A la iglesia se llevaba una cesta con velas y se encendÃa en la misa. Luego, otra vez se llevaba a casa. |
A la iglesia con el txesto |
Julia Arregi Landa |
| PIR-901 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Dónde se ponÃan los hombres y las mujeres en la iglesia: las mujeres en las sillas y los hombres en los bancos. |
Dónde se sentaban en la iglesia |
Julia Arregi Landa |
| PIR-902 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Qué se llevaba a bendecir el dÃa de San Blas. La sal que se llevaba a bendecir se echaba al pesebre de las vacas. |
San Blas. Qué se llevaba a bendecir |
Julia Arregi Landa |
| PIR-903 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Al altar se llevaban las velas bendecidas el dÃa de la Candelaria. SolÃan estar toda la tarde rezando. Al final, cita un refrán relacionado con este dÃa pero en castellano. |
Semana Santa. El jueves |
Julia Arregi Landa |
| PIR-904 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Modo de celebración del Corpus Christi y cómo adornaban todo el pueblo. |
Corpus Christi |
Julia Arregi Landa |
| PIR-905 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Cada moza llevaba de casa un par de leñas. En la escuela habÃa una estufa para calentar. |
La estufa de la escuela |
Julia Arregi Landa |
| PIR-906 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Cuándo se hacÃa la Enhorabuena; se hacÃa en la casa de la chica. En qué consistiá la enhorabuena. |
Enhorabuena |
Julia Arregi Landa |
| PIR-907 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Cuándo salÃan las vacas en primavera y a qué zonas se llevaban. |
Las vacas |
Julio Merino Celay |
| PIR-908 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Cuando salÃan las vacas en verano, cómo se repartÃan: unas al Puerto y otras a los cerrados. Comenta la labor del boyero y cuántos ayudantes tenÃa. |
El trabajo del boyero |
Julio Merino Celay |
| PIR-909 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Cómo se elegÃan a los ayudantes y cuándo empezaban. |
Los ayudantes del boyero |
Julio Merino Celay |
| PIR-910 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Las vacas venÃan el dÃa de Santiago y el dÃa de la Virgen. VenÃan con unos grandes cencerros, y las traÃan para comer sal. |
Las vacas en verano volvÃan a casa dos dÃas |
Julio Merino Celay |
| PIR-911 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
SolÃan estar en las vegas del pueblo. Dónde pastaban, dónde bebÃan y cómo las cuidaban a turnos. |
Las vacas en otoño |
Julio Merino Celay |
| PIR-912 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Cómo se cuidaban las ovejas a lo largo del año y cómo se arreglaban entre ellos para cuidar las ovejas. |
Las ovejas |
Julio Merino Celay |
| PIR-913 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Dónde solÃan estar las yeguas a lo largo del año. En verano en el Puerto y en otoño en los apriscos. |
Las yeguas |
Julio Merino Celay |
| PIR-914 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
HabÃa un toro y un caballo para todo el pueblo. Cada uno estaba en una casa. El toro siempre estaba en la misma casa y habÃa que pagar dinero por cada vaca que se llevaba. El caballo andaba de casa en casa. |
El caballo y el toro (sementales) |
Julio Merino Celay |
| PIR-915 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Explica qué solÃan comer las ovejas. Se recogÃa hoja de fresno y de roble, pero las ovejas preferÃan la hoja de fresno. |
Cuando las ovejas estaban en el redil |
Julio Merino Celay |
| PIR-916 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Explica el proceso de recolección de la hoja: de dónde se cortaba, con qué, cómo se recogÃa, cómo se transportaba y dónde la dejaban a secar. Trabajaban con el aizkolko (hacha pequeña); también le llama zur aizkora. |
La hoja |
Julio Merino Celay |
| PIR-917 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Explica cuándo se recogÃa la hojarasca (diciembre) y cómo la traÃan a casa en sábanas. |
La hojarasca |
Julio Merino Celay |
| PIR-918 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Cómo se marcaban los animales; habla de las vacas y de las ovejas. |
Las marcas del ganado |
Julio Merino Celay |
| PIR-919 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Cómo cortaban la hierba con la dalla o guadaña; luego la extendÃan y se preparaba de una manera llamada teila-maila. |
Cortar la hierba |
Julio Merino Celay |
| PIR-920 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
De qué se hacÃan, cómo se hacÃan y quién hacÃa dichas ataduras. |
Etzezkiak (ataduras) |
Julio Merino Celay |
| PIR-921 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Cortaban el trigo. Cómo se encargaban las mujeres de dejar sobre el terreno una vez cortado (teila-maila) y las haces de trigo. |
La cosecha. Recolección |
Julio Merino Celay |
| PIR-922 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Cada año, antes de empezar a trillar, preparaban la era. |
La trilla. Preparación de la eras |
Julio Merino Celay |
| PIR-923 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Modo de elaboración en casa de las escobas de abedul. |
Las escobas de abedul |
Julio Merino Celay |
| PIR-924 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Explica cómo eran los trillos para trillar y cómo los afilaban. |
El proceso de la trilla I |
Julio Merino Celay |
| PIR-925 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Una vez cortado, qué se tenÃa que hacer en la trilla y qué instrumentos usaban. |
El proceso de la trilla II |
Julio Merino Celay |
| PIR-926 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Cada año se cambiaba el tipo de semilla que se sembraba en los campos de cultivo, para que la tierra fuera más productiva. Sobre todo, cuando llegó la patata, tras la patata de sembraba trigo. |
Alternancia en la siembra de los campos de cultivo |
Julio Merino Celay |
| PIR-927 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Las parcelas de helechos salÃan a subasta. |
El helecho |
Julio Merino Celay |
| PIR-928 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
El Ayuntamiento también subastaba la hojarasca. |
La hojarasca a subasta |
Julio Merino Celay |
| PIR-929 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Una parte del ganado, las terneras y las yeguas, se llevaban al mercado de Aribe para su venta. Los tratantes venÃan menudo a Aezkoa, porque los animales eran buenos. |
La venta de animales |
Julio Merino Celay |
| PIR-930 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
El abono se transportaba encima de la mula en unos aparejos llamados aztarratzak. Nombres de diversos aparejos. |
El transporte de abono |
Julio Merino Celay |
| PIR-931 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
De dónde se recogÃan las antorchas de pino y en que lugares de la casa se ponÃan. |
Antorchas (de pino) |
Julio Merino Celay |
| PIR-932 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
En cada casa solÃa haber criados para ayudar en las labores de todo el año. |
Los criados |
Julio Merino Celay |
| PIR-933 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Los mayordomos y los mozos pagaban las fiestas del pueblo; primero solÃa haber orquesta. |
Las fiestas. Asuntos de fiestas del pueblo |
Julio Merino Celay |
| PIR-934 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
En la época de sacar la patata, venÃan peones a ayudar. Se les daba un sueldo y casa para dormir. |
La patata. Los peones |
Julio Merino Celay |
| PIR-935 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Las patatas se separaban antes de llevarlas a Oposa. Se requerÃa un determinado tamaño; por lo tanto, empleaban un instrumento para efectuar la separación. La patata que no llegaba a dicho tamaño se vendÃa fuera, cada uno por su cuenta. |
La venta de patata. Separación |
Julio Merino Celay |
| PIR-936 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Oposa les facilitaba la semilla y el abono a los socios, pero habÃa que pagarlo. En vez de cobrar todo el dinero de la patata dada a Oposa, se quitaba la parte correspondiente al coste de la semilla y del abono. |
La venta de patata. La semilla y el abono |
Julio Merino Celay |
| PIR-937 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Cuando eran crÃos, en el pueblo estaban los requetés, y cuando salÃan de la escuela iban a hacer instrucción con fusiles de madera. En qué consistÃa la instrucción. |
La época de la guerra. La instrucción |
Julio Merino Celay |
| PIR-938 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
No se podÃa hablar en euskera en la escuela; solo hablaban en la calle y en casa. Pero, en Abaurrea no pegaban por hablar en euskera. |
Los años de la escuela. El euskera |
Julio Merino Celay |
| PIR-939 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
En la posguerra, aparte de las requisas, hizo un tiempo muy seco y el trigo no crecÃa. |
La posguerra. Cambio climático y las requisas |
Julio Merino Celay |
| PIR-940 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
SolÃan esconder la harina, para que no se la llevaran en las requisas. Luego habÃa que moler. Como todos los molinos estaban precintados, incluido el de Abaurrepea, tenÃan que ir a moler de noche, cuando el molinero quitaba el precinto. Pero, más de una vez los guadias los pillaron. |
La posguerra. Los molinos estaban precintados |
Julio Merino Celay |
| PIR-941 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Aquella nevada fue grande y tuvieron que abrir la carretera trabajando en auzolan: a la mañana trabajaban los soldados y a la tarde ellos. |
La nevada de 1945. Auzolan. |
Julio Merino Celay |
| PIR-942 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Llamaban al veterinario de Otsagabia y venÃa de allÃ. El trabajo del veterinario se le debÃa pagar en grano al ayuntamiento. |
El vetarinario venÃa de Otsagabia |
Julio Merino Celay |
| PIR-943 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Qué labor hacÃan los camineros. |
La labor de los camineros |
Julio Merino Celay |
| PIR-944 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
El combustible del autobus era el carbón, funcionaba con gasógeno y los chóferes acababan con la cara negra. |
El gasógeno del autobus |
Julio Merino Celay |
| PIR-945 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Cita los nombres de los vientos, y comenta qué tipo de viento es ipar beltza. |
Los nombres de los vientos |
Julio Merino Celay |
| PIR-946 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Cómo cazaban los zorros tras la nevada de 1945. |
Capturas de zorros tras la nevada |
Julio Merino Celay |
| PIR-947 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Los sucesos en torno a los maquis cuando anduvieron en la comarca que le llaman Pardixerria (Urraul Alto y Valle de Arce). |
Los maquis en Pardixerria |
Julio Merino Celay |
| PIR-948 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Lo sucedido en Abaurregaina cuando aparecieron los maquis en el pueblo; en especial, lo que sucedió en su familia. |
Los maquis en Abaurregaina-Abaurrea Alta |
Julio Merino Celay |
| PIR-949 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Cómo atrapaban los tejones y para qué usaban la grasa. |
La caza. Los tejones |
Julio Merino Celay |
| PIR-950 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Cuánto se pagaba la piel de cada animal. |
La caza. El precio de la piel |
Julio Merino Celay |
| PIR-951 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Dónde se juntaban las ranas, cómo las cogÃan. Las comÃan para merendar entre los amigos. |
La captura de ranas |
Julio Merino Celay |
| PIR-952 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Cortaban avellano para hacer cestas; luego, las metÃan en el agua de las askas y con las navajas sacaban las tiras de las varas. |
Modo de elaboración de las cestas |
Julio Merino Celay |
| PIR-953 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
Cómo se esquilaba las ovejas, qué útil se empleaba (arkuriaxeak), cuántos hombres trabajaban y en qué época del año se hacÃa. |
DÃa del esquileo |
Julio Merino Celay |
| PIR-954 |
Vídeo |
Euskera del Pirineo |
HabÃa que destetar a los terneros; para ello, se les ponÃa a los terneros un aparato especial. |
Para destetar a los terneros de la vaca |
Julio Merino Celay |
| EHHA-4_26_001 |
Audio |
Euskararen Herri Hizkeren Atlasa |
Una encuesta lingüÃstica para el Atlas lingüÃstico del vascuence. |
|
Luzia Ilintxeta Adot. |
| EHHA-4_26_002 |
Audio |
Euskararen Herri Hizkeren Atlasa |
Una encuesta lingüÃstica para el Atlas lingüÃstico del vascuence. |
|
Luzia Ilintxeta Adot. |
| EHHA-4_26_003 |
Audio |
Euskararen Herri Hizkeren Atlasa |
Una encuesta lingüÃstica para el Atlas lingüÃstico del vascuence. |
|
Luzia Ilintxeta Adot. |
| EHHA-4_26_004 |
Audio |
Euskararen Herri Hizkeren Atlasa |
Una encuesta lingüÃstica para el Atlas lingüÃstico del vascuence. |
|
Luzia Ilintxeta Adot. |
| EHHA-4_26_005 |
Audio |
Euskararen Herri Hizkeren Atlasa |
Una encuesta lingüÃstica para el Atlas lingüÃstico del vascuence. |
|
Luzia Ilintxeta Adot. |
| EHHA-4_26_006 |
Audio |
Euskararen Herri Hizkeren Atlasa |
Una encuesta lingüÃstica para el Atlas lingüÃstico del vascuence. |
|
Luzia Ilintxeta Adot. |
| EHHA-4_26_007 |
Audio |
Euskararen Herri Hizkeren Atlasa |
Una encuesta lingüÃstica para el Atlas lingüÃstico del vascuence. |
|
Luzia Ilintxeta Adot. |
| EHHA-4_26_008 |
Audio |
Euskararen Herri Hizkeren Atlasa |
Una encuesta lingüÃstica para el Atlas lingüÃstico del vascuence. |
|
Luzia Ilintxeta Adot. |
| EHHA-4_26_009 |
Audio |
Euskararen Herri Hizkeren Atlasa |
Una encuesta lingüÃstica para el Atlas lingüÃstico del vascuence. |
|
Luzia Ilintxeta Adot. |
| EHHA-4_26_010 |
Audio |
Euskararen Herri Hizkeren Atlasa |
Una encuesta lingüÃstica para el Atlas lingüÃstico del vascuence. |
|
Luzia Ilintxeta Adot. |
| EHHA-4_26_011 |
Audio |
Euskararen Herri Hizkeren Atlasa |
Una encuesta lingüÃstica para el Atlas lingüÃstico del vascuence. |
|
Luzia Ilintxeta Adot. |
| EHHA-4_26_012 |
Audio |
Euskararen Herri Hizkeren Atlasa |
Una encuesta lingüÃstica para el Atlas lingüÃstico del vascuence. |
|
Luzia Ilintxeta Adot. |
| EHHA-4_26_013 |
Audio |
Euskararen Herri Hizkeren Atlasa |
Una encuesta lingüÃstica para el Atlas lingüÃstico del vascuence. |
|
Luzia Ilintxeta Adot. |
| EHHA-4_26_014 |
Audio |
Euskararen Herri Hizkeren Atlasa |
Una encuesta lingüÃstica para el Atlas lingüÃstico del vascuence. |
|
Luzia Ilintxeta Adot. |
| EHHA-4_26_015 |
Audio |
Euskararen Herri Hizkeren Atlasa |
Una encuesta lingüÃstica para el Atlas lingüÃstico del vascuence. |
|
Paskuala Ilintxeta Iriarte. |
| EHHA-4_26_016 |
Audio |
Euskararen Herri Hizkeren Atlasa |
Una encuesta lingüÃstica para el Atlas lingüÃstico del vascuence. |
|
Paskuala Ilintxeta Iriarte. |
| IC-009b |
Audio |
Inaki Camino |
|
|
Segundo Arostegi Arostegi -Kixket-. MarÃa Arozarena Legatz -Mendialde, Kixket-. |
| IC-011 |
Audio |
Inaki Camino |
|
|
Luzia Ilintxeta Adot -Orbara-. Emilia Bidondo Adot -Fankoina-. |
| IC-012 |
Audio |
Inaki Camino |
|
|
Feliziana Zelai Bazterra -Elixalde-. |
| IC-013b |
Audio |
Inaki Camino |
|
|
Emilia Bidondo Adot -Fankoina-. |
| IC-014b |
Audio |
Inaki Camino |
|
|
Segundo Arostegi Arostegi. Maria Arozarena Legatz. |
| IR-002a |
Audio |
Irati Irratia |
Conversación. |
|
Regina Adot. |
| IR-005 |
Audio |
Irati Irratia |
IR-005 e IR-017 son iguales. |
|
Brigida Ancho Juandeaburre, Casiano Lorea |
| IR-006 |
Audio |
Irati Irratia |
|
|
Lorenzo Iriarte, Valeriana Iriarte |
| IR-007 |
Audio |
Irati Irratia |
La vida como esposa. |
|
Maria Arozarena |
| IR-012 |
Audio |
Irati Irratia |
|
|
Lazaro Valeriano, Leontzia |
| IR-017a |
Audio |
Irati Irratia |
IR-005 e IR-017 son iguales. |
|
Brigida Ancho Juandeaburre |
| IR-017b |
Audio |
Irati Irratia |
|
|
Casiano Lorea |
| IR-022a |
Audio |
Irati Irratia |
|
|
Marcos Saragueta (1909) |
| IR-022b |
Audio |
Irati Irratia |
Txikirrin-ena. Pastor. Temporada de nieve en Abaurrea Alta. Como conoció Pamplona. Contrabando. Servicio militar. |
|
Ricardo Arregi |
| IR-023a |
Audio |
Irati Irratia |
|
|
Jose Arregi Conde |
| IR-023f |
Audio |
Irati Irratia |
|
|
Vitoriano Zelai, Emilia Bidondo Adot |
| IR-024d |
Audio |
Irati Irratia |
IR-022b e IR-024d1 son iguales. |
|
Ricardo Arregi |
| M2-009 |
Audio |
Nafarroako Euskaldunen Mintzoak 2 |
Los informantes hablan de la vida de antes: las navidades, canciones, la familia, las ferias, otros pueblos... |
|
Segundo Aroztegi, MarÃa Arozarena. |
| N-001 |
Audio |
Orreaga Ibarra |
Charla libre: familia, cómo se vivÃa antes, fiesta, trabajo, decadencia del euskera, Navidades, Semana Santa, animales de casa. |
|
Balen Encaje |