| Localidades | Dialectos | Mapas |
| Abaurregaina/Abaurrea Alta |
| Fragmento | Duración | Sumario |
| A02 | 00:20:05 00:21:50 |
Disturbios en San Sebastián, atentados de ETA. Mala situación económica de la Junta del valle de Aezkoa. |
| A01 | 00:00:00 00:20:05 |
Antes de la guerra en todas las casas de Abaurrea Baja hablaban vasco, pero los jóvenes no, quizá entendÃan. No querÃan hablar, no les gustaba. Algunas chicas aprendieron porque fueron a servir a Valcarlos y a Francia. No obstante, las que fueron a servir a Abaurrea Alta no aprendÃan, allà el maestro y el cura no les dejaban hablar en vasco. Antes de la guerra los carabineros les pedÃan de malas formas que hablaran en español. En Abaurrea Baja y en Garaioa nunca ha habido militares. En Abaurrea Baja sólo hay un vascoparlante, pero los viejos entienden. En Salazar también ha habido vascoparlantes, hablaban de otra manera. VenÃa mucha gente de Salazar al mercado de Aribe y los ancianos hablaban con estos en euskera, a su manera, pero se entendÃan bien entre ellos. También venÃan desde Mezkiritz. El vasco de Mezkiritz se parece más al de Aezkoa que al de Salazar. En Salazar "tienen otro dengue". |
| Pista | Duración | Escuchar archivo |
| IC-014b-B | 24:11 |
Loading the player...
|