| Localidades | Dialectos | Mapas |
| Lintzoain |
| Fragmento | Duración | Sumario |
| A09 | 00:18:15 00:22:04 |
"Maiatza paratzea" (poner el mayo): los chicos iban al monte en busca del mejor árbol. La vÃspera de San Juan por la noche, iban a buscarlo con los bueyes. En el camino le quitaban la corteza y lo metÃan en un agujero del tamaño de una persona. Luego subÃan con ayuda de un alambre hasta la punta del mástil. Hablan sobre los del pueblo. Esta costumbre se perdió en su época. |
| A08 | 00:16:40 00:18:15 |
Las cosas que se hacÃan para proteger a los animales de la maldad y tuvieran buena salud: objetos, misas. Iban en busca de hierbas y tocaban las campanas en contra de las brujas. |
| A07 | 00:13:23 00:16:40 |
"Artegiak" (una especie de borda): en toda la vuelta se hace una pared seca de piedra, de poco más de metro y medio de altura. Por delante y por detrás era más alta para hacer la punta del techo. Se le dejaba una grieta para que entrara el aire. En la parte de adelante se le hacÃa la entrada. Se le ponÃan las "saihetsak" (costillas) y encima ramas, mejor transversalmente, y "zuzturrak" (raÃces?). Por encima se ponÃan maderas, y en la punta también. Anécdota: una noche una "artegia" que dejaron sin acabar del todo, se la llevó el aire. |
| A06 | 00:11:00 00:13:23 |
"Zotolak": se le hacÃa un agujero al árbol para poner el techo. Del árbol al sarde se ponÃa la "goileria" (parte de arriba). Las maderas que se ponÃan por izquierda y derecha eran las "saihetsak" (costillas). A éstas se les ponÃan tormos hasta el suelo. Encima se ponÃan matas. En un tiempo eran chabolas de pastores. Los carboneros también las hacÃan y hacÃan fuego dentro. |
| A05 | 00:08:16 00:11:00 |
Hierro para hacer queso y requesón. Útil llamado "bala". Prensa. Cuencos de madera: "oporra" (pequeño, para beber), "Kotxua" (cuezo), "Kaikua" (cuezo) (para ordeñar). |
| A04 | 00:05:40 00:08:16 |
Al nacer su padre, su abuela se quedo enfermiza. Cuando su padre tenÃa catorce años, su madre le dijo que todavÃa tenÃa una promesa que le hizo a la Virgen de los Remedios de Luquin sin cumplir y que tendrÃa que cumplirla él en su lugar. Cumplió los dieciocho años y se entero cuándo eran las fiestas de Luquin y entonces hizo el viaje. Hizo lo que la madre le habÃa dicho y luego fue a la plaza. TenÃa muchÃsima sed y vio una fuente, pero el agua estaba muy caliente. Al final, sin beber nada se volvió, sin ver ni las fiestas. |
| A33 | 01:02:55 01:03:10 |
HacÃan el pan en casa. |
| A32 | 01:00:20 01:02:55 |
VenÃan de noche con las luces encendidas para que los vieran los carabineros. Alguien iba delante para prever la situación. Utilizaban el grito de búho como señal. SolÃan esconder en una casa el contrabando y en otra al contrabandista. Asà nunca encontraban nada. Necesitaban el papel del secretario y para cuando el secretario llegaba a casa, el mensajero habÃa llegado a la casa donde estaba el contrabando y lo cambiaban de lugar. |
| A31 | 00:59:55 01:00:20 |
Iban con zuecos hasta Aldude a hacer contrabando. HabÃa en Mezkiritz un hacedor de zuecos. |
| A30 | 00:58:05 00:59:55 |
De contrabando traÃan café, nailon y caballos. Anécdota: el dÃa que pasaron cincuenta mulos. |
| A03 | 00:03:20 00:05:40 |
Eran cuatro o cinco hermanas. Ellas andaban con la laya. HacÃan lino, se plantaba en mayo y se recogÃa en octubre. Lo tenÃan un mes en la hierba y luego lo metÃan al horno. Se quedaba como muinoa(?) y luego su madre lo trabajaba en la rueca. Le daba su saliva, para mantenerlo siempre húmedo. Luego hacÃan la tela en Garralda. |
| A29 | 00:57:32 00:58:05 |
El cura que habÃa antes en el pueblo y echaron, Pérez de Obanos, era de Ibero. El de Arraioz era Juan Etxenike. Otro era José Luis Elcano. |
| A28 | 00:56:00 00:57:32 |
Mientras tanto les tocó el tifus y el cura que fue les decÃa que ese era su castigo. Tuvieron también viruela y una mujer murió, abandonada. Su edad y la fecha de aquellos acontecimientos. |
| A27 | 00:54:05 00:56:00 |
Anécdota: les quitaron al cura por bailar. |
| A26 | 00:52:10 00:54:05 |
En San Antón los animales tenÃan que dar tres vueltas a la iglesia: caballos, burros, mulos, yeguas. Aquel dÃa se hacÃan las cuentas de todo el pueblo y se repartÃan sardinas viejas y vino. |
| A25 | 00:50:23 00:52:10 |
En Santa Cruz, 3 de mayo, se bendecÃan las tierras con agua bendita. Se mojaba el espino con agua bendita y con aquello se bendecÃan las tierras. El dÃa de Ramos, se bendecÃan los ramos. El agua bendita era de Sábado Santo. Las pequeñas cruces que se ponÃan en las entradas, eran de los ramos bendecidos. |
| A24 | 00:45:05 00:50:23 |
Sanjuanes: por la noche se ordeñaban los animales y se reunÃan los chicos y chicas y se hacÃa un caldero de leche con sopas. Con el resto de la leche, se hacÃa un queso que se comÃa el dÃa de San Juan. Para divertirse cantaban a su manera e iban a la fuente de Zubiri a beber de aquel agua. Iban también a Burdindogi, a la ermita de Iragi, ella estaba llena de males y aquello la curó. Allà se daba la bendición de Santa Cruz. Iban en romerÃa de los alrededores. Los jóvenes le daban una vuelta a la ermita. La vÃspera de San Juan, los jóvenes iban al monte, hacÃan fuego, corrÃan y antes de que saliera el sol se revolcaban en la hierba para quitarse la sarna. El dÃa de San Juan recogÃan ramas de fresno y helechos y los bendecÃan en la iglesia. Luego los ponÃan en las entradas para los malos aires. Coronas: Boj, "lisunzi" |
| A23 | 00:44:14 00:45:05 |
En Huarte hacÃan harina de maÃz. Era una harina muy fina. Iban todas las semanas a por ella. Siempre comÃan talos. |
| A22 | 00:42:55 00:44:14 |
En carnavales los chicos pequeños, iban de casa en casa "Garait eta garait, txinger pixket emanez nahi", "si nos das buena tajada, el martes Carnaval". Los mayores también salÃan. Algunas veces los hombres se vestÃan de mujeres. |
| A21 | 00:42:04 00:42:55 |
DÃa de Reyes en Lintzoain: echaban las cartas para saber quién serÃa el rey y al que le tocara el rey rosa serÃa el rey aquella noche. Después de la medianoche, todos los del pueblo salÃan a las ventanas y decÃan "holako izenekoa da errege" (el de este nombre será Rey) y tocaban los cencerros. El que fuera rey al dÃa siguiente tenÃa que dar chocolate y bizcochos. |
| A20 | 00:40:25 00:42:04 |
Navidades: en "subilaro" se quema el tronco más grande. Por la noche habÃa misa. Cena: habÃa la costumbre de dar leche a los que no tenÃan. Se comÃan talos con leche, castañas e higos. |
| A02 | 00:02:00 00:03:20 |
La feria de Huarte. En Burguete eran en mayo y octubre. La procesión de Roncesvalles en Pentecostés. |
| A19 | 00:39:48 00:40:25 |
Cuando ella era joven, la vida era más dura que ahora. Y siendo ellas todas mujeres, le tocó hacer todo tipo de trabajos. |
| A18 | 00:38:33 00:39:48 |
Su padre dijo cuándo se morirÃa y acertó. Estuvo enfermo catorce meses en la cama, y dijo qué dÃa morirÃa y aquel dÃa murió. Sus dos hermanas iban a misa y se despidió de ellas antes de irse, porque ya no las volverÃa a ver más. |
| A17 | 00:34:30 00:38:33 |
Lo hacÃa su padre y ella lo aprendió: curaba los huesos. Ella veÃa con la mano dónde estaba roto. Aplicaba una mezcla de clara de huevo con tizón. Aquello se pegaba y aguantaba el dolor. Luego se vendaba con cualquier tela larga. Su padre curaba también a los mulos. |
| A16 | 00:34:10 00:34:30 |
En Lintzoain se hablaba todo en euskera, pero hoy en dÃa se hace todo en castellano. |
| A15 | 00:30:07 00:34:10 |
Presentación: nombre, lugar de nacimiento, edad. Hoy es su cumpleaños (14 de agosto). El dÃa que nació su padre estaba en Francia tocando música, era "ttun-ttunero". Iba a Aldudes a tocar música. Pero era agricultor. TenÃan animales en casa. Ella ha trabajado en las tareas de la casa. El nombre de su casa: Ttun-ttunenea. Pero el nombre original era Ernautena. |
| A14 | 00:29:11 00:30:07 |
Anécdota: quemó la chabola. |
| A13 | 00:27:28 00:29:11 |
Calzado: unos pequeños zapatos hechos con piel de yegua que se ponÃan encima de los zapatos. Usaban calcetines de lana de oveja, hechos por su madre, tanto la lana como los calcetines. Cuando hacÃa mal tiempo se ponÃa piel de oveja o cabra por la parte de adelante. En la espalde se ponÃan otra piel. Usaban una manta vieja como capa cuando llovÃa. |
| A12 | 00:26:00 00:27:28 |
Dónde estaban los terrenos de los pueblos del valle de Burunda. Diferencias entre las chabolas de los diferentes pueblos: todas eran parecidas, al principio mediocres, luego fueron mejorando. |
| A11 | 00:24:25 00:26:00 |
Al "poner el mayo", habÃa dos grupos porque los chicos estaban divididos. HacÃan dos grupos en la plaza y los de Don Julián trajeron el árbol más grande. |
| A10 | 00:22:04 00:24:25 |
El pueblo estaba dividido en dos grupos. Don Julián querÃa poner luz en el pueblo, pero el otro grupo no querÃa, porque estaban enfadados. Lo que tuvo que hacer Don Julián para ganar en la votación. |
| A01 | 00:00:00 00:02:00 |
Presentación. En un dÃa hacÃan nueve panes de ocho libras (tres kilos). Ellos mismos hacÃan la harina. La "mazea" era el cedazo para la harina, el "bahea" era del trigo y la "pasadera" era para la avena. Para las alubias se usaba un "ahozbahea". TenÃan el trigo en agua. |
| Pista | Duración | Escuchar archivo |
| SM-011-A | 63:30 |
Loading the player...
|