Herriak

Atal honetan ikerketa sartutako herri buruzko informazioa aurkituko duzu

Aria

Herria Euskalkiak Mapak Fitxategiak
Aria 292
Grabaketa Mota Bilduma Gai nagusia Izenburua Hiztuna
NEZ-120 Testua Nafarroako Esaera Zaharrak Aezkoa. Esaera zaharrak.
PIR-512 Bideoa Pirinioetako euskara Zer eramaten zen txestoan eta nola emakumeek izaten zituzten pizturik meza garaian. Txestoa Elías Pedroarena Retegui
PIR-513 Bideoa Pirinioetako euskara Harria nola ateratzen zen, zein tresna motarekin. Errepidea egiteko harria nola lortzen zen Elías Pedroarena Retegui
PIR-514 Bideoa Pirinioetako euskara Ikaztobiak Erron egiten zituen eta ikaztobi bat nola egiten den azaltzen du. Ikaztobiak nola egin Elías Pedroarena Retegui
PIR-515 Bideoa Pirinioetako euskara Nolakoak ziren mendiko etxolak. Gau batean izan zuten sutea. Mendiko etxolak Elías Pedroarena Retegui
PIR-516 Bideoa Pirinioetako euskara Ikatza zakutan. Ikatza zakutan Elías Pedroarena Retegui
PIR-517 Bideoa Pirinioetako euskara 1945ean bota zuen elurraldia. Bideak irekitzera auzolanean joaten ziren. 1945eko elurraldia Elías Pedroarena Retegui
PIR-518 Bideoa Pirinioetako euskara Zenbat azienda entregatu behar zen errekisetan. Gerraondoa. Errekisak Elías Pedroarena Retegui
PIR-519 Bideoa Pirinioetako euskara Garia ehotzeko, errotara gauez ibiltzen ziren. Gerraondoa. Irina Elías Pedroarena Retegui
PIR-520 Bideoa Pirinioetako euskara Errotazainak ehotzen zuen kostal bakoitzeko zenbat erregu kentzen zuen. Errotazaina Elías Pedroarena Retegui
PIR-521 Bideoa Pirinioetako euskara Nola jolasten zen. Gazte garaiko jolasak. Landare Elías Pedroarena Retegui
PIR-522 Bideoa Pirinioetako euskara Zer harrapatzen zuten. Ehiza. Zer biltzen zen Elías Pedroarena Retegui
PIR-523 Bideoa Pirinioetako euskara Larrua saltzeko ehizatzen zirenak. Ehiza. Larrutako Elías Pedroarena Retegui
PIR-524 Bideoa Pirinioetako euskara Aurretik xenda topatzen zuten eta ondoren bide horretan lazoa jartzen zen. Ehiza. Animalia nola topatzen zuten Elías Pedroarena Retegui
PIR-525 Bideoa Pirinioetako euskara Askotan basakatua ere jaten zen zepoetan edo lazoetan erortzen zelako. Ehiza. Jateko Elías Pedroarena Retegui
PIR-526 Bideoa Pirinioetako euskara Bilurrak nola egiten ziren eta zein azienda mota lotzeko erabiltzen ziren. Bilurrak Elías Pedroarena Retegui
PIR-527 Bideoa Pirinioetako euskara Belarra mozteko tailua erabiltzen zen. Noiz joan behar ziren tailatzera eta zergatik. Belarrak. Tailua. Noiz Elías Pedroarena Retegui
PIR-528 Bideoa Pirinioetako euskara Tailua nola zorrozten zen. Alde batetik etxean eta gero pentzean zeudenean. Belarrak. Tailua zorroztu Elías Pedroarena Retegui
PIR-529 Bideoa Pirinioetako euskara Belarra moztu ondorengo lana. Belarra moztu ondoren Elías Pedroarena Retegui
PIR-530 Bideoa Pirinioetako euskara Maindireak garraiatzeko mando gainean zein tresna jartzen zen. Belarrak. Garraiatzeko zein tresna mota Elías Pedroarena Retegui
PIR-531 Bideoa Pirinioetako euskara Orduan laboreak nola mozten ziren eta ondoren nola biltzen ziren. Uzta Elías Pedroarena Retegui
PIR-532 Bideoa Pirinioetako euskara Balak egiteko zein soka mota erabiltzen zen: etzezkiak. Balak egiteko zein soka mota Elías Pedroarena Retegui
PIR-533 Bideoa Pirinioetako euskara Eultzia nola egiten zen, prozesu guztia. Eultzia nola egiten zen Elías Pedroarena Retegui
PIR-534 Bideoa Pirinioetako euskara Nondik ekartzen zituzten urkiak eta nola egiten ziren erratz haiek. Eultzia. Urki isuskiak Elías Pedroarena Retegui
PIR-535 Bideoa Pirinioetako euskara Hostoa animalien arabera era desberdinetan ematen zen. Hostoa eta hostaila. Zeinentzat zen Elías Pedroarena Retegui
PIR-536 Bideoa Pirinioetako euskara Lorea zer zen. Lorea zer zen Elías Pedroarena Retegui
PIR-537 Bideoa Pirinioetako euskara Iratzea zertarako erabiltzen zen. Iratzea zertarako Elías Pedroarena Retegui
PIR-538 Bideoa Pirinioetako euskara Larraina nola prestatzen zen. Larraina prestatu Elías Pedroarena Retegui
PIR-539 Bideoa Pirinioetako euskara Larraina zein materialarekin egina zen eta nola biltzen zuten material hori. Larraina zerez egina zen Elías Pedroarena Retegui
PIR-540 Bideoa Pirinioetako euskara Zein alderditan egiten zen gisua eta nola egiten zuten. Etxean non uzten zen kisu hura. Gisulabea nola egiten zen Elías Pedroarena Retegui
PIR-541 Bideoa Pirinioetako euskara Gisua urarekin nola nahasten zen eta horrekin etxeko paretak nola zuritzen zituzten. Etxeak zuritzeko gisua Elías Pedroarena Retegui
PIR-542 Bideoa Pirinioetako euskara Zuhaitzak aizkorarekin mozten zituzten. Nola mozten ziren zuhaitzak Elías Pedroarena Retegui
PIR-543 Bideoa Pirinioetako euskara Pagoa eta haritza zein ilargirekin bota behar ziren. Egurra botatzeko ilargia Elías Pedroarena Retegui
PIR-544 Bideoa Pirinioetako euskara Tablonak enborretik nola mozten ziren. Tablonak nola egin Elías Pedroarena Retegui
PIR-545 Bideoa Pirinioetako euskara Ezkilak zenbat aldiz jotzen zuten auzolanera deitzeko. Auzolana. Ezkilak zenbat aldiz Elías Pedroarena Retegui
PIR-546 Bideoa Pirinioetako euskara Etxe bakoitzetik zenbat lagun joaten ziren eta urtean zenbat auzolan egin behar ziren Auzolana. Zenbat lagun etxe bakoitzeko Elías Pedroarena Retegui
PIR-547 Bideoa Pirinioetako euskara Elurraldiak izaten zireneank palarekin bideak irekitzera joaten ziren. Ariakoek garbitu behar zuten alderdia. Auzolana. Elurraldiak Elías Pedroarena Retegui
PIR-548 Bideoa Pirinioetako euskara Zein haizerekin sartzen zen elurra edo euria Haizea: elurra edo euria Elías Pedroarena Retegui
PIR-549 Bideoa Pirinioetako euskara Haizeen izenak zein diren. Haizeen izenak Elías Pedroarena Retegui
PIR-550 Bideoa Pirinioetako euskara Castellano zeritzon haizearen izena eta eguraldi ondorioak zein diren Gaztela haizea Elías Pedroarena Retegui
PIR-551 Bideoa Pirinioetako euskara Bi ipar haize daude. Bakoitzak eguraldian duen eragina. Haizeak. Iparrak Elías Pedroarena Retegui
PIR-552 Bideoa Pirinioetako euskara Erein aurretik alorrak nola prestatu behar ziren. Ereinketa. Alorrak prestatu Elías Pedroarena Retegui
PIR-553 Bideoa Pirinioetako euskara Ongarria larreetara noiz eramaten zen . Ongarria larreetara Elías Pedroarena Retegui
PIR-554 Bideoa Pirinioetako euskara Ongarria zein tresnarekin eramaten zen larrera: astorratzak. Nolakoak ziren. Ongarria eramateko tresnak Elías Pedroarena Retegui
PIR-555 Bideoa Pirinioetako euskara Errotak prezintaturik zeudenez, gauez joan behar zuten ehotzera. Gerraondoan irina Elías Pedroarena Retegui
PIR-556 Bideoa Pirinioetako euskara Artoa espiletan ereiten zen (Ursula) Artoa espiletan ereiten zen Elías Pedroarena Retegui
PIR-557 Bideoa Pirinioetako euskara Elias eta Ursula: marrukukua zen zen. Marrukukua Elías Pedroarena Retegui
PIR-558 Bideoa Pirinioetako euskara Nor eta nolakoa zen. Behortzaina Elías Pedroarena Retegui
PIR-559 Bideoa Pirinioetako euskara Noiz, nor eta zein lan egiten zuen. Itzaina Elías Pedroarena Retegui
PIR-560 Bideoa Pirinioetako euskara Haurren elea xuketan edo toketan izaten zen (Ursula Eliasen ahizpa). Euskara. Haurrei Elías Pedroarena Retegui
PIR-561 Bideoa Pirinioetako euskara Eskolara joaten hasi zirenean erdaraz hitz bat ere ez zuten esaten. Euskara eta eskola Elías Pedroarena Retegui
PIR-562 Bideoa Pirinioetako euskara Jostaldira ateratzen zirenean maistra adi egoten zen leihotik kanpoan ere euskaraz ez elekatzeko. Euskara. Maistra Elías Pedroarena Retegui
PIR-563 Bideoa Pirinioetako euskara Saskiak zertarako erabiltzen ziren eta aldapa zuten alorretan urtero egiten zuten lana. Saskiak zertarako erabiltzen ziren Elías Pedroarena Retegui
PIR-564 Bideoa Pirinioetako euskara Aldapa zuten alorretan lurra gora nola eraman behar izaten zuten. Aldapan zeuden alorrak Elías Pedroarena Retegui
PIR-565 Bideoa Pirinioetako euskara Nola izaten zen festa eta joaten zirenak nola izendatzen ziren (Ursula). Eguberriak Elías Pedroarena Retegui
PIR-566 Bideoa Pirinioetako euskara Inauteriak nola izaten ziren: erronda, bazkaria… Inauteriak Elías Pedroarena Retegui
PIR-567 Bideoa Pirinioetako euskara Sobratzen zen janariarekin gazteek beste afariak prestatzen zituzten. Inauteriak. Sobratzen zen janaria Elías Pedroarena Retegui
PIR-568 Bideoa Pirinioetako euskara Nola mozorrotzen ziren eta erabiltzen zuten izena: muzisarkoak. Inauteriak. Mozorroa Elías Pedroarena Retegui
PIR-569 Bideoa Pirinioetako euskara Zenbat izaten ziren eta zein zen priorearen lana. Herriko festak. Prioreak Elías Pedroarena Retegui
PIR-570 Bideoa Pirinioetako euskara Eskolara joateko ezkila lau aldiz jotzen zuten. Ezkilak. Eskolara joateko Elías Pedroarena Retegui
PIR-571 Bideoa Pirinioetako euskara Norbait hiltzen zenean, ezkila beste modu batez jotzen zuten hildakoa emakumezkoa edo gizonezkoa bazen (Ursula). Ezkilak. Hildakoak Elías Pedroarena Retegui
PIR-572 Bideoa Pirinioetako euskara Herriko denda non zen eta zer saltzen zen. Herriko denda Elías Pedroarena Retegui
PIR-573 Bideoa Pirinioetako euskara Arraina saltzera nondik etortzen zen eta nola lumbierinoak (Irunberrikoak) ere etortzen ziren. Kanpoko saltzaileak Elías Pedroarena Retegui
PIR-574 Bideoa Pirinioetako euskara Katarroak sendatzeko erabiltzen zen. Nola. Sendabelarrak. Intsusa Elías Pedroarena Retegui
PIR-575 Bideoa Pirinioetako euskara Katarroentzat ere erabiltzen da. Sendabelarrak. Karraskila Elías Pedroarena Retegui
PIR-576 Bideoa Pirinioetako euskara Ilea lantzeko nola egiten zuten eta ondoren bi hariak nola bihurtzen zituzten eta zerekin. Ilea landu Elías Pedroarena Retegui
PIR-577 Bideoa Pirinioetako euskara Ursula arreba matazaz ari da. Mataza Elías Pedroarena Retegui
PIR-578 Bideoa Pirinioetako euskara Aita inklusatik Hiriberrira ekarri zuten. Aziendekin ez, kontrabandoan ibili zen. Frantziatik azukre paketeak pasatzen zituen. Aita Hiriberrira mutil Santiago Nuin Barberena
PIR-579 Bideoa Pirinioetako euskara Kontrabandoko lanen ondorioz aita gaixotu zen eta etxean umezurtz gelditu ziren, bost ume eta haien artean urte bateko tartea. Umezurtz goiz eta familia luzea Santiago Nuin Barberena
PIR-580 Bideoa Pirinioetako euskara Mutil zelarik Agoitzen ferratzen aritu zen aita. Zaldiak eta mandoak nola ferratzen zituen eta zein tresnarekin. Aita Agoitzera ferratzaile Santiago Nuin Barberena
PIR-581 Bideoa Pirinioetako euskara Gizonek gerrara joan behar izan zuten, haren hiru osabek ere. Gerra garaiak Santiago Nuin Barberena
PIR-582 Bideoa Pirinioetako euskara Bere garaian herrian ardi saldoak zenbatekoak izaten ziren. Ardi saldoak Santiago Nuin Barberena
PIR-583 Bideoa Pirinioetako euskara Neguan egunez ereiten zuten alea eta arratsean aziendari janaria ematera joaten ziren artegietara edo bordetara. Neguko lanak Santiago Nuin Barberena
PIR-584 Bideoa Pirinioetako euskara Orduan lana oso gogorra zen. Neguko lana. Lan gogorra Santiago Nuin Barberena
PIR-585 Bideoa Pirinioetako euskara Arratsean bordetara haziendei jana ematera joaten ziren eta gauez itzultzen ziren. Baina bidea ez egiteagatik ezkongabeek bordan egiten zuten lo. Neguko lanak. Aziendari jana bordetan Santiago Nuin Barberena
PIR-586 Bideoa Pirinioetako euskara Erdaraz eta pasarte berezi baten bitartez azaltzen du apirilean inoiz ez duela eguraldi onik egiten: “para conocer un buen abril 100 años hay que vivir”. Azienda udaberrian noiz ateratzen zen. Apirilean eguraldi txarra Santiago Nuin Barberena
PIR-587 Bideoa Pirinioetako euskara Lur komunaletan larreak ardientzat eta behientzat banatzen ziren. Lur horiek bereizteko marka eta ordaina. Lur komunalek marka berezia zuten Santiago Nuin Barberena
PIR-588 Bideoa Pirinioetako euskara Behorrak Bortura joaten ziren, Oriontzilo aldera. Aitak behorrak hitz batzuekin agurtzen zituen. Behorrak udan Bortura Santiago Nuin Barberena
PIR-589 Bideoa Pirinioetako euskara Behorrak Bortura eramateko zein marka izaten zuten. Behorrak udan bortura. Marka Santiago Nuin Barberena
PIR-590 Bideoa Pirinioetako euskara Zaldia Bortura ere eramaten zen denboraldi baterako. Behin zaldiarekin gertatu zitzaiona. Hanka hautsi eta beste bat erosi behar izan zuten. Bortura ez eramatea erabaki zuten. Zaldia. Bortuan udarako Santiago Nuin Barberena
PIR-591 Bideoa Pirinioetako euskara Belar gehien zuen etxean egoten zen zaldiaren parada. Hala ere, soziedadeak pentsu eta belarra ematen zuen urtero zaldiarentzat. Zaldiaren parada eta ordaina Santiago Nuin Barberena
PIR-592 Bideoa Pirinioetako euskara Zaldia etxean zuenari inbidia izaten zioten. Zaldia etxean izateagatik inbidiak Santiago Nuin Barberena
PIR-593 Bideoa Pirinioetako euskara Behortzaina Orbaizetakoa zen eta hura laguntzeko mutil bat joaten zen. Behortzaina Santiago Nuin Barberena
PIR-594 Bideoa Pirinioetako euskara Herriko itzaina Nabalan egoten zen. Itzaina herrikoa zen ea beti mutil lagun bat izaten zuen udako garai haietan. Itzainak mutilak behien atzetik gora eta behera ibiltzera behartzen zituen eta umeak negarrez egoten ziren. Itzaina Santiago Nuin Barberena
PIR-595 Bideoa Pirinioetako euskara Nabalara behi antzuak eramaten ziren, baina aretzeduna herrian gelditzen ziren. Herrian gelditzen zirenentzako beste itzain bat zegoen. Herriko mutilak hura laguntzera ere joaten ziren. Udan behi bakoitza nora Santiago Nuin Barberena
PIR-596 Bideoa Pirinioetako euskara Urrisoroa non eta nolakoa ateratzen zen. Haren osaba batek urrisoroa lehortzeko egiten zuena. Urrisoroa Santiago Nuin Barberena
PIR-597 Bideoa Pirinioetako euskara Urrisoroa nolakoa den eta zein abereri ematen zitzaion. Urrisoroa. Norentzat Santiago Nuin Barberena
PIR-598 Bideoa Pirinioetako euskara Belarrari lehortzeko buelta ematen zitzaion eta horretarako sardeak erabiltzen ziren. Osaba batek egiten zituen etxeko zurezko sardeak eta haurrideek beti nahi izaten zuten hark egindako bat. Belarra garaia. Zein sarde erabiltzen zen Santiago Nuin Barberena
PIR-599 Bideoa Pirinioetako euskara Hurritzak larrazkenean mozten ziren eta suarekin azala kentzen zitzaien. Ondoren molde batean jartzen zuten lehortzeko. Hurritzak. Sardeak nola egiten ziren Santiago Nuin Barberena
PIR-600 Bideoa Pirinioetako euskara Saskiak egiteko urritzen bila oihanera joaten zen osabarekin. Hurritzik hoberenak adarkatu gabe erabiltzen ziren. Saskien hurritzak non biltzen ziren Santiago Nuin Barberena
PIR-601 Bideoa Pirinioetako euskara Bera Estatu Batuetara joan zen lanera eta ondoren, baldintzak ikusita, anaia bat joan zen, emaztea herrian utzita. Estatu Batuetara lanera Santiago Nuin Barberena
PIR-602 Bideoa Pirinioetako euskara Etxeko aziendarekin ez zen sosik ateratzen eta diru bila joan ziren. Zergatik joan ziren Estatu Batuetara gizonak Santiago Nuin Barberena
PIR-603 Bideoa Pirinioetako euskara Bera Auritzeko gizon baten bidez joan zen eta gero Elizondoko agentzia batek moldatzen zien bidaia. Nola joan ziren Ameriketara Santiago Nuin Barberena
PIR-604 Bideoa Pirinioetako euskara Itzuli ziren patatarekin hemen dirua egiten hasi zelako. Zergatik itzuli zen Ameriketatik Santiago Nuin Barberena
PIR-605 Bideoa Pirinioetako euskara Noiz hasten ziren lanean, zenbat ardi buru izaten zen han eta nola ardi haiek Israelera saltzen ziren hegazkinez eramanik. Amerikako lana nolakoa zen Santiago Nuin Barberena
PIR-606 Bideoa Pirinioetako euskara Axuriak Texasetik ekartzen zituzten Arizonara. Hemen alfalfarekin gizentzen zituzten, Israelera eramaten zituzten arte. Amerikan animalien banaketa Santiago Nuin Barberena
PIR-607 Bideoa Pirinioetako euskara Amerikan “Mejicanoz” aritzen ziren enkargatuekin, baina artzainen artean euskaraz eta zenbait enkargatu ere euskaldunak ziren. Amerikan zein hizkuntzatan Santiago Nuin Barberena
PIR-608 Bideoa Pirinioetako euskara Han gelditzeko aukera izan zuen, paper piloa beteta. Euskaldunek han gelditzeko aukera zuten Santiago Nuin Barberena
PIR-609 Bideoa Pirinioetako euskara Han negozioa egin zutenak Oposa, Nafarroako Aurrezki Kutxa eta Nafarroako Gobernua izan ziren. Haren ustez, nekazariek gutxiago irabazi zuten. Patata garaiak ez ziren horren garai onak izan Santiago Nuin Barberena
PIR-610 Bideoa Pirinioetako euskara Hasiera batean Oposari ematen ez zioten patata kontsumorako saltzen zuten, Errioxatik etortzen ziren erosleei. Hor egin zuten diru pixka bat. Diru estra patatan Santiago Nuin Barberena
PIR-611 Bideoa Pirinioetako euskara Peoi haiek egunez oso gutxi jaten zuten, baina ardo asko edaten zuten. Gero etxeetan gaueko afarian ongi jaten zuten. Peoiak Extremadurakoak ziren Santiago Nuin Barberena
PIR-612 Bideoa Pirinioetako euskara Amonaren garaian gizonak Ameriketara joaten ziren etxe berria eraikitzeko, emaztea eta haurrak hemen utzirik. Bere amonaren garaian Amerikara ere Santiago Nuin Barberena
PIR-613 Bideoa Pirinioetako euskara Familiaren jarraipenak garrantzia ikaragarria zuen etxeak iraun zezan. Etxe txikietan ondorengoak izatea oso garrantzitsua zen. Familiaren garrantzia etxeetarako Santiago Nuin Barberena
PIR-614 Bideoa Pirinioetako euskara Garraldako mutilak Ariako festetara nola eta zer eginez heltzen ziren. Garraldako mutilak Ariara festetan Santiago Nuin Barberena
PIR-615 Bideoa Pirinioetako euskara Garai batean emakumea bilatzeko tratua egiten zen, emakume langileak bilatzen ziren. Emakumeak ezkontzeko tratuak egiten ziren Santiago Nuin Barberena
PIR-616 Bideoa Pirinioetako euskara Gizonak aretzeen tratuan nola ibiltzen ziren. Aribeko merkatuan tratuak nola Santiago Nuin Barberena
PIR-617 Bideoa Pirinioetako euskara Tratanteek bertako jendea nola nahasten zuten. Tratanteak Santiago Nuin Barberena
PIR-618 Bideoa Pirinioetako euskara Eskolan debekaturik zuten euskaraz egitea baina plazara ateratzen zirenean euskaraz soilik egiten zuten. Euskara herrian eta eskolan Santiago Nuin Barberena
PIR-619 Bideoa Pirinioetako euskara Nola lan egiten zuen Garraldako Rota albaiteroak . Garraldako albaiteroa. Nolakoa zen Santiago Nuin Barberena
PIR-620 Bideoa Pirinioetako euskara Pentsuaren bidez kobratzen zuen eta ez diruz. Gero pentsu hura saltzen zuen. Garraldako albaiteroa. Zer eta nola ordaintzen zen Santiago Nuin Barberena
PIR-621 Bideoa Pirinioetako euskara Ariara zenbat aldiz joan zen animaliak sendatzera eta zenbat kobratu zuen. Mutil bat zuen Ariatik Garraldara pentsua garraiatzeko. Garraldako albaiteroa. Diru gehiegi egiten zuen lanarentzat Santiago Nuin Barberena
PIR-622 Bideoa Pirinioetako euskara Bestelako albaiteroa zen. Aurizko albaiteroa Santiago Nuin Barberena
PIR-623 Bideoa Pirinioetako euskara Umeen artean gose handia izaten zen. Haren berendua nolakoa zen. Ogi faltak inbidia hedatzen zuen haurren artean. Gerraondoko gosea Santiago Nuin Barberena
PIR-624 Bideoa Pirinioetako euskara Orreagatik zaku bat irina nola ekartzen zuten etxera. Hura kontrabandoa zen. Istorio bat guardiekin. Irina estraperloan Santiago Nuin Barberena
PIR-625 Bideoa Pirinioetako euskara Aribeko errotazaina guardiekin nola moldatu zen gauez ehotzen uzteko. Horrela gauero inguruko jende guztia garia ehotzera jaisten zen. Gauez garia ehotzera Santiago Nuin Barberena
PIR-626 Bideoa Pirinioetako euskara Guardiak kontrabandoan aritzen zirenei zaldiak hartzen zizkieten. Kontrabandoa. Guardiak zaldiak hartu Santiago Nuin Barberena
PIR-627 Bideoa Pirinioetako euskara Hasieran zenbat ordaintzen zieten. Urrutiago joanez gero, gehiago. Kontrabandoa. Zenbat irabazten zen Santiago Nuin Barberena
PIR-628 Bideoa Pirinioetako euskara Bederatzi mando Frantziako mugara eraman behar izan zituen. Zenbat mando eta non izkutatu zituzten lehenego egunean. Kontrabando gau bateko istorioa I Santiago Nuin Barberena
PIR-629 Bideoa Pirinioetako euskara Garraldako bat etorri ez zenez, Orbaizetako Olara abiatu zen. Bideko gorabeherak. Kontrabando gau bateko istorioa II Santiago Nuin Barberena
PIR-630 Bideoa Pirinioetako euskara Behiek hilabete bat ematen zuten pentzean eta gero mendira igortzen zituzten. Behiak nora ateratzen zituzten Jose Mari Adot Arrese
PIR-631 Bideoa Pirinioetako euskara Behien jana urtean zehar non eta nola topatzen zuten. Behien jana Jose Mari Adot Arrese
PIR-632 Bideoa Pirinioetako euskara Mozkoa etxeetan egiten zen eta jende multzoa biltzen zen. Mozteko tresna, nola egiten zen eta ilearen salmenta. Kiloa zenbatetan izaten zen. Mozko eguna Jose Mari Adot Arrese
PIR-633 Bideoa Pirinioetako euskara Ardiek zein marka mota izaten zuten, bikez eginik. Etxe bakoitzak bere marka zuen. Ardien marka Jose Mari Adot Arrese
PIR-634 Bideoa Pirinioetako euskara Abere guztiek etxeko marka izaten zuten belarrian. Etxeko marka Jose Mari Adot Arrese
PIR-635 Bideoa Pirinioetako euskara Nabalara eramateko behi eta behorrei herriko marka paratzen zitzaien, Arian A. Nabalara eramateko marka Jose Mari Adot Arrese
PIR-636 Bideoa Pirinioetako euskara Garai batean, mugak itxita ez zeudenean, herri bakoitzak bere guarda izaten zuen beste herrietako aziendak bere lurretan ez sartzeko. Herrien arteko mugetako iskanbilak Jose Mari Adot Arrese
PIR-637 Bideoa Pirinioetako euskara Neguko bazka behientzat nola izaten zen: belarra, ahotza eta pentsu pixka bat. Behien neguko bazka Jose Mari Adot Arrese
PIR-638 Bideoa Pirinioetako euskara Noiz eta nola ematen zen belarren lorea. Belarren lorea Jose Mari Adot Arrese
PIR-639 Bideoa Pirinioetako euskara Salmenta Aribeko merkatuan egiten zen. Hara zein azienda eramaten zen. Azienda saltzeko Jose Mari Adot Arrese
PIR-640 Bideoa Pirinioetako euskara Adin desberdinetako behi eta zezenen izenak. Behi eta zezenen izenak Jose Mari Adot Arrese
PIR-641 Bideoa Pirinioetako euskara Ariakoak Auritz eta Garraldara joaten ziren zezen bila. Zezena zein herritan zegoen Jose Mari Adot Arrese
PIR-642 Bideoa Pirinioetako euskara Arian ez zen ahuntzain berezi bat, herrikoak aldika joaten ziren. Ahuntzaina Jose Mari Adot Arrese
PIR-643 Bideoa Pirinioetako euskara Larrazkenean txerriak haritz oihanetara eramaten ziren ezkurra jatera. Txerriak. Larrazkenean ezkurretara Jose Mari Adot Arrese
PIR-644 Bideoa Pirinioetako euskara Mandoetan artolak jartzen ziren. Bi maindire etxera garraiatzeko. Belarra nola garraiatzen zuten Jose Mari Adot Arrese
PIR-645 Bideoa Pirinioetako euskara Belar metak nola eraikitzen ziren. Belar metak Jose Mari Adot Arrese
PIR-646 Bideoa Pirinioetako euskara Eultzia nola egiten zen: estraziarekin egiten zen hasieran eta gero alea eta ahotza bereizten ziren, haizeratuz. Eultzia Jose Mari Adot Arrese
PIR-647 Bideoa Pirinioetako euskara Garaian alea nola biltzen zen eta zenbat zisku egoten zen. Zenbait ziskuren alea ereiteko uzten zen. Garaia Jose Mari Adot Arrese
PIR-648 Bideoa Pirinioetako euskara Errotaria nor zen. Aribeko errotako errotaria Jose Mari Adot Arrese
PIR-649 Bideoa Pirinioetako euskara Errotazainak zaku bakoitzetik zenbat ale hartzen zituen. Laka Jose Mari Adot Arrese
PIR-650 Bideoa Pirinioetako euskara Lizar hostoa eta haritz hostoa mozten zen ardientzat. Nola moztu eta lotu egiten zen. Hostoa bildu Jose Mari Adot Arrese
PIR-651 Bideoa Pirinioetako euskara Zein abereri eta zein hosto mota ematen zen Hostoa. Zer eta nori Jose Mari Adot Arrese
PIR-652 Bideoa Pirinioetako euskara Hostoa egiteko orduan ilargia kontutan hartzen zen: arrazoiak. Hostoa. Ilargia kontutan hartu Jose Mari Adot Arrese
PIR-653 Bideoa Pirinioetako euskara Non egiten zituzten eta nola. Gisulabeak Jose Mari Adot Arrese
PIR-654 Bideoa Pirinioetako euskara Larrua zenbatetan saltzen zen. Ehiza. Larrua saldu Jose Mari Adot Arrese
PIR-655 Bideoa Pirinioetako euskara Azeriaren azala nola ateratzen zen eta nola uzten zen lehortzen. Ehiza. Azeriaren azala nola atera Jose Mari Adot Arrese
PIR-656 Bideoa Pirinioetako euskara Oso garai txarrak ziren. Gauez joaten ziren irina ehotzera. Gerraondoa. Gauez irina ehotzera Jose Mari Adot Arrese
PIR-657 Bideoa Pirinioetako euskara Non egon zen, zenbat denbora igaro zuen, zer eguraldi mota egiten zuen han, bidaia nola izan zen eta buelta noiz. Soldadu Afrikara Jose Mari Adot Arrese
PIR-658 Bideoa Pirinioetako euskara Garai batean, festak bukatu eta Orreagara joaten ziren. Herriko festak Jose Mari Adot Arrese
PIR-659 Bideoa Pirinioetako euskara Prioreen lana zein zen eta nor zen priorea. Herriko festak. Prioreak Jose Mari Adot Arrese
PIR-660 Bideoa Pirinioetako euskara Berendua hartzen zutenean ama beti beldurrez ibiltzen zen txorizo edo gazta gehiegi ez emateko. Bazkariarekin beti kontu Jose Mari Adot Arrese
PIR-661 Bideoa Pirinioetako euskara Jostetan zertan ibiltzen zen. Eskola garaiak. Jostetan Jose Mari Adot Arrese
PIR-662 Bideoa Pirinioetako euskara Landare jokoa nola izaten zen. Eskola garaiak. Landare jokoa Jose Mari Adot Arrese
PIR-663 Bideoa Pirinioetako euskara Patata Oposak ematen zituen eta handiena beren kasa saltzen zuten. Patata garaiak Jose Mari Adot Arrese
PIR-664 Bideoa Pirinioetako euskara Hasieran eskuz bereizten zuten eta ondoren makina baten bidez. Nola bereizten zituzten patatak Jose Mari Adot Arrese
PIR-665 Bideoa Pirinioetako euskara Patataren dirua zertarako erabili zen. Patataren dirua zertarako Jose Mari Adot Arrese
PIR-666 Bideoa Pirinioetako euskara Europako Batasunean sartu zenetik negozioa eten egin zen, patata Europako beste herrialdeetatik ekartzen zen merkeago. Patataren garaia noiz bukatu zen Jose Mari Adot Arrese
PIR-667 Bideoa Pirinioetako euskara “Azari xenda” zeri esaten zioten Zer da azari xenda Jose Mari Adot Arrese
PIR-668 Bideoa Pirinioetako euskara Haizeak zein diren eta nondik datozen. Haizeen izenak Jose Mari Adot Arrese
PIR-669 Bideoa Pirinioetako euskara Ipar beltza nondik heltzen zen eta haren eragina. Iparra eta zeharraizea biltzen badira elurraldia seguru. Haizeak. Ipar beltza Jose Mari Adot Arrese
PIR-670 Bideoa Pirinioetako euskara Zein saltzaile heltzen ziren herrira, nola heltzen ziren eta zer ekartzen zuten. Kanpoko saltzaileak Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-671 Bideoa Pirinioetako euskara Arraina ekartzen zuen saltzaileak askotan trukea egiten zuen. Saltzaileak. Trukea Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-672 Bideoa Pirinioetako euskara Haien garaian etxean jantzirik ez zen egiten. Dena, elastikoak eta galtzoinak izan ezik, kanpoan erosten ziren. Kanpoan erosten zena. Arnesak (jantziak) Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-673 Bideoa Pirinioetako euskara Iruteko ardi ile hoberena ardi merinoen ilea zen. Ardi batetik bestera ilea ere aldatzen da. Berak sekula ez du ardi latxaren ilea iruten ikusi. Irutea. Ardi merinoen ilea Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-674 Bideoa Pirinioetako euskara Mozko eguna ekainean izaten zen. Mozko eguna noiz izaten zen Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-675 Bideoa Pirinioetako euskara Artzain guztiak biltzen ziren egun berean mozketa egiteko. Mozko eguna. Artzain guztiak biltzen ziren Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-676 Bideoa Pirinioetako euskara Ilearen prezioaren gorabeheraz. Kiloak zenbat balio zuen. Ardien ilearen balioa Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-677 Bideoa Pirinioetako euskara Mozko egunaren ondoren ardiei marka jartzen zitzaien, zintarekin eta belarrian. Ardiei marka Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-678 Bideoa Pirinioetako euskara Bere garaian azienda erostera harakinak etortzen ziren. Aziendaren salmenta Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-679 Bideoa Pirinioetako euskara Adin desberdinetako behien izenak: zezenak eta behiak. Behien izenak Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-680 Bideoa Pirinioetako euskara Adin desberdinetako ardien izenak. Ardien izenak Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-681 Bideoa Pirinioetako euskara Haien etxean zaldia eta astoaren parada izaten zen. Zaldiaren parada Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-682 Bideoa Pirinioetako euskara Negurako soziedadea osatzen zutenek pentsua ekartzen zuten, udarako zaldia Bortuetara eramaten zen. Zaldiaren parada. Zein zen ordaina Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-683 Bideoa Pirinioetako euskara Ariakoak zezen eske Garraldara joaten ziren. Zein etxetara. Zezena Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-684 Bideoa Pirinioetako euskara Tailuz bi urte egin zuen, baina ondoren motosegadora agertu zen. Tailutik motosegadorara Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-685 Bideoa Pirinioetako euskara Motosegadorarekin mozteko beroarekin hobe zen. Motosegadorarekin mozteko Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-686 Bideoa Pirinioetako euskara Motosegadora noiz heldu zen. Behin erosi zutelarik herri guztia heltzen zitzaien eskatzeko. Noiz heldu zen motosegadora Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-687 Bideoa Pirinioetako euskara Garaian sei zisku izaten ziren. Garaia. Zenbat zisku Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-688 Bideoa Pirinioetako euskara Zisku bakoitza zertarako erabiltzen zen. Garaia. Zisku bakoitza zertarako erabiltzen zen Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-689 Bideoa Pirinioetako euskara Garaiaren azpian zer izaten zen. Garaiaren azpian zer gordetzen zen Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-690 Bideoa Pirinioetako euskara Patata herriko zein lekutan ereiten zen. Patata non ereiten zen Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-691 Bideoa Pirinioetako euskara Lurra prestatzeko erabiltzen zen tresneria. Patata. Lurra prestatu Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-692 Bideoa Pirinioetako euskara Ongarria alorretara eramateko basta eta astorratzekin. Astorratzak nolakoak ziren. Patata. Ongarria Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-693 Bideoa Pirinioetako euskara Patata biltzeko, lurrak lehor egon behar zuen, bestela ezin zen hartu. Patata nola biltzen zen Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-694 Bideoa Pirinioetako euskara Lehenengo traktoreak noiz heldu ziren. Traktoreak noiz heldu ziren Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-695 Bideoa Pirinioetako euskara Traktoreak heldu aurretik bideek zuten izena: zamari eta azari bideak. Bideen izenak Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-696 Bideoa Pirinioetako euskara Trilladora ekarri zuten lehenengo urteetan kanpotarrak heldu ziren eultzia egitera. Ondoren herrikoen artean trilladora bat erosi zuten eta ondoren kosetxadora. Trilladora noiz heldu zen Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-697 Bideoa Pirinioetako euskara Zenbat gizon behar ziren eultzia egiteko “trilladorarekin”. Bakoitza non kokatu behar zen. Zenbat gizon behar ziren trilladorarekin lanean Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-698 Bideoa Pirinioetako euskara Etxe berri asko egin ziren garaiak zeuden lekuetan eta asko ere erori ziren. Garaiak noiz desagertu ziren Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-699 Bideoa Pirinioetako euskara Zertarako biltzen ziren hostoa, hostaila eta iratzea. Hostoa, hostaila eta iratzea Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-700 Bideoa Pirinioetako euskara Lizar hostoa non aurkitzen zuten, zerekin mozten zen eta nola batzen zuten. Lizar hostoa Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-701 Bideoa Pirinioetako euskara Artegi barruan lehortu behar zen lizar hostoa, eguzkitan utziz gero gorritzen zen. Lizar hostoa non lehortu behar zen Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-702 Bideoa Pirinioetako euskara Ilargia kontutan hartzen da egurra mozteko orduan. Zergatik. Egurra mozteko ilargia kontutan hartzen da Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-703 Bideoa Pirinioetako euskara Iratzea lortzeko markatzen zuten herriko lurra. Nabalara joaten zirenean libre zen. Iratzea moztu Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-704 Bideoa Pirinioetako euskara Iguraiek zuhaitza markatzen zuten eta zozketa egiten zen. Egurra. Sorteo egiten zen Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-705 Bideoa Pirinioetako euskara Egurra botatzeko aizkora eta trenkatzarra erabiltzen zuten. Gero arraildu eta etxera ekartzen zuten. Egurra nola mozten zuten Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-706 Bideoa Pirinioetako euskara Garai batean “mandio txarrekin” egiten ziren etxeko bigak eta egurrezko xaflak. Etxerako haritza Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-707 Bideoa Pirinioetako euskara Gauzak biltzeko zer eramaten zen eta zein janari biltzen zen. Inauteriak. Zer biltzen zen Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-708 Bideoa Pirinioetako euskara Maiordomoa nor zen eta zein ziren haren lanak: etxean bazkaltzen zuen, musika ekartzen zen... Nola aukeratzen zen. Inauteriak. Maiordomoa Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-709 Bideoa Pirinioetako euskara Festetako lehen egunean zein ekitaldi egiten ziren. Bigarren egunekoak. Herriko festak. Lehenengo eguna Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-710 Bideoa Pirinioetako euskara Orreagara joaten ziren festetako bosgarren egunean. Herriko festak. Bosgarren egunean Orreagara Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-711 Bideoa Pirinioetako euskara Eguberrietan gazteek kantatzen zuten. Etxeetan zer biltzen zen. Eguberriak Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-712 Bideoa Pirinioetako euskara Eskolara ikuskaria etorri zen eta maistrari euskaraz mintzatzen ez uzteko agindu zion. Euskara eskolan debekatuta Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-713 Bideoa Pirinioetako euskara Herriko apaizak beti euskaraz egiteko esaten zien. Apaizak euskaraz egin behar zela esaten zien Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-714 Bideoa Pirinioetako euskara Lagunen artean beti euskaraz aritzen ziren. Euskara kalean Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-715 Bideoa Pirinioetako euskara Etxean gurasoekin zuketan egiten zuten. Anai-arreben artean toketan eta noketan. Euskara. Etxean zuketan, toketan eta noketan Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-716 Bideoa Pirinioetako euskara Goizean eta gauean etxekoak nola agurtzen zituzten. Goizeko eta gaueko agurrak Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-717 Bideoa Pirinioetako euskara Etxean beraiek nahiko bonbilla bazuten. Bonbillak non kokatzen ziren. Argi elektrikoa etxean Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-718 Bideoa Pirinioetako euskara Argia nondik ekartzen zen eta nola gauez bakarrik izaten zen. Egunez errotak garia ehotzen zuen eta denentzat energiarik ez zegoen. Argi elektrikoa nondik ekartzen zen Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-719 Bideoa Pirinioetako euskara Amak buruan ferreta bat eta eskuetan pozaleak eramaten zituen. Ura iturritik ekarri. Ferretak Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-720 Bideoa Pirinioetako euskara Ura herrira heldu zen kanalak egin zirenean. Ur korrontea herrira Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-721 Bideoa Pirinioetako euskara Garai batean etxe txiroa edo aberatsa zen, kontutan hartzen zen auzolan kopurua erabakitzeko. Auzolana Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-722 Bideoa Pirinioetako euskara Auzolanetan zein lan mota egiten zen. Auzolanak. Zein lan mota Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-723 Bideoa Pirinioetako euskara Nora joan zen bakoitza. Laugarren eta bosgarren anaiek tokia aukeratu zuten. Soldaduska. Nora joan zen Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-724 Bideoa Pirinioetako euskara Eskolan idazteko zein material mota izaten zuten. Eskola. Idazteko materiala Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-725 Bideoa Pirinioetako euskara Eskolako ordutegia nolakoa zen. Eskola. Ordutegia Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-726 Bideoa Pirinioetako euskara Ardiak eta behiak San Andres egunean sartzen ziren. Elurra aurretik egiten bazuen, orduan. Behorrak beti beranduago. Neguan noiz sartzen zen azienda Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-727 Bideoa Pirinioetako euskara Nahasia egiteko belarrak. Azienda. Neguko janaria Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-728 Bideoa Pirinioetako euskara Normalean ez zitzaien aziendei pentsurik ematen, gaixo zeudenean bakarrik. Azienda. Pentsua Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-729 Bideoa Pirinioetako euskara Geretak zein materialez eginak zeuden. Azienda. Geretak Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-730 Bideoa Pirinioetako euskara Ganbela zerez egina zen. Azienda. Ganbela Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-731 Bideoa Pirinioetako euskara Ardientzat belar hoberena izaten zen, behi eta behorrentzat gainerakoa. Ardiei belar hoberena Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-732 Bideoa Pirinioetako euskara Behiak behin ateratzen ziren eta zaldiak bi aldiz. Azienda. Neguan edan Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-733 Bideoa Pirinioetako euskara Behiak udaberrian mendira joaten ziren eta ardiak pentzeetara ateratzen ziren. Azienda udaberrian. Nora Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-734 Bideoa Pirinioetako euskara Itzainak, behortzainak, unaiak desagertu dira zerratuen ondorioz. Azienda udaberrian. Zerratuak Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-735 Bideoa Pirinioetako euskara Ardiek etxeko marka belarrietan izaten zuten. Ardien marka. Etxekoa Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-736 Bideoa Pirinioetako euskara Behi eta behorrak Nabala edo Bortura joateko herriko marka izaten zuten (Aezkoako lurrak ziren). Bortura eta Nabalara joateko marka Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-737 Bideoa Pirinioetako euskara Zerratu batzuk zeudenean oraindik guardak izaten ziren: herrikoak eta ibarrekoak. Guardak Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-738 Bideoa Pirinioetako euskara Herriko lur komunalak eta landak ireki egiten ziren aziendentzat larrazkenean. Azienda larrazkenean. Herriko lur komunalak Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-739 Bideoa Pirinioetako euskara Hemendik zer eramaten zen eta Frantziatik zer ekartzen zen. Kontrabandoa Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-740 Bideoa Pirinioetako euskara Ibarreko Juntetxea bederatzi herriko alkateek osatzen zuten. Ibarreko Juntetxea Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-741 Bideoa Pirinioetako euskara Frantsesei Bortuko larreengatik kobratzen zitzaien dirutik bizi zen ibarreko juntetxea. Ibarreko Juntetxea. Frantsesei kobratzen zitzaien Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-742 Bideoa Pirinioetako euskara Alkatea Iruñean izendatzen zen. Alkatea Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-743 Bideoa Pirinioetako euskara Arian “oncena” izaten zen herriko arazoak konpontzeko erakundea eta normalean udalak deitzen zituen. Oncena Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-744 Bideoa Pirinioetako euskara Medikua herrien arabera izaten zen. Herriak multzoka zeuden. Medikua Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-745 Bideoa Pirinioetako euskara Herrietan zenbait gauza ordaintzeko, medikua esate baterako, depositario bat zegoen. Depositarioa Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-746 Bideoa Pirinioetako euskara Aribeko botika eta botikariak. Botikaria Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-747 Bideoa Pirinioetako euskara Depositarioa Ariako herrian zein etxetan egon zen. Depositarioaren etxea Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-748 Bideoa Pirinioetako euskara Almirantearen lana zein zen. Aguazilaren lana Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-749 Bideoa Pirinioetako euskara Ezkilak angelusean otoi egiteko jotzen zuten: argiastean, eguerdian eta arratsean. Ezkilak. Angelusa Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-750 Bideoa Pirinioetako euskara Taloa egiteko erabiltzen ziren bi tresna: bazterrekoa eta matxarrea. Taloa egiteko erabiltzen ziren tresnak Jacinta Lara Agerre
PIR-751 Bideoa Pirinioetako euskara Kafea gozatzeko sakarina edo azukre beltza. Gosaltzeko. Sakarina eta azukre beltza Jacinta Lara Agerre
PIR-752 Bideoa Pirinioetako euskara Berenduan “marrukua” jaten zuten eta zein goxoa zen. Berendua eta afaria Jacinta Lara Agerre
PIR-753 Bideoa Pirinioetako euskara Zer saltzen zuten. Bidea eta salmenta zaldiz egiten zuten. Irunberriko saltzaileak Jacinta Lara Agerre
PIR-754 Bideoa Pirinioetako euskara Ogia nola egiten zen: orea, masa eta labean sartu. Ogia nola egiten zen Jacinta Lara Agerre
PIR-755 Bideoa Pirinioetako euskara Kabezonaren aurretik eguneko opilak nola egiten ziren. Haren aitari opilak gustatzen zitzaizkion. Eguneko ogia zen. Zein ogi mota egiten ziren Jacinta Lara Agerre
PIR-756 Bideoa Pirinioetako euskara Ogia labetik atera eta hozteko nola jartzen zen. Ondoren non gordetzen zen. Ogia non gordetzen zen Jacinta Lara Agerre
PIR-757 Bideoa Pirinioetako euskara Maindireak zerezkoak ziren eta Garraldako zein dendatan erosten zuten. Oheak. Maindireak Jacinta Lara Agerre
PIR-758 Bideoa Pirinioetako euskara Koltzilak nola egiten ziren eta Orotz-Beteluko emakume batek saltzen zituela dio. Oheak. Koltzila Jacinta Lara Agerre
PIR-759 Bideoa Pirinioetako euskara Alea gordetzeko lekua zein zen eta ziskuak nolakoak ziren. Graneroa Jacinta Lara Agerre
PIR-760 Bideoa Pirinioetako euskara Etxean zegoen lehenengo pisuan zer zegoen. Etxea. Lehenengo pisua Jacinta Lara Agerre
PIR-761 Bideoa Pirinioetako euskara Amak erditzen zuelarik oilo bat hiltzen zen eta zortzi egunez haren zukua ematen zioten. Aitak txitxia jaten zuen. Ama, erditu ondoren Jacinta Lara Agerre
PIR-762 Bideoa Pirinioetako euskara Bataioan aitabitxiak dirua eta totoak botatzen zituen herriko haurrentzat. Bataioa Jacinta Lara Agerre
PIR-763 Bideoa Pirinioetako euskara Beste herrietan ez bezala, Ariben ugaldean xabonatzen eta klaratzen zuten lixiba handian garbitutako maindireak etab. Horretarako kaxoi polita izaten zuten belaunikatzeko. Ugaldeko ur hotzen kontra nola moldatzen zen. Ariben lixiba handia ugaldean egiten zen Jacinta Lara Agerre
PIR-764 Bideoa Pirinioetako euskara Aribeko ugaldean nola garbitzen zituen matatxinen hesteak eta axurienak. Matatxineko hesteak ugaldean garbitu Jacinta Lara Agerre
PIR-765 Bideoa Pirinioetako euskara Zein egunetan irekitzen zen harategia. Harategia noiz irekitzen zuten Jacinta Lara Agerre
PIR-766 Bideoa Pirinioetako euskara Ardiak elektrizitatearen bitartez hiltzen zituzten eta zein egunetan hiltzen zuten saltzeko. Harategia. Nola hiltzen ziren ardiak Jacinta Lara Agerre
PIR-767 Bideoa Pirinioetako euskara Senarra txirrindulaz eta motoz eramaten zituen axuriak ibarreko zenbait herritara saltzeko. Senarra haragiarekin herriz herri ibiltzen zen Jacinta Lara Agerre
PIR-768 Bideoa Pirinioetako euskara Jendeen arteko giro jatorra eta anitz laguntzen zuten elkar. Jendeak elkarri laguntzen zioten Jacinta Lara Agerre
PIR-769 Bideoa Pirinioetako euskara Matatxinean emakumeek egiten zuten lana aipatzen du eta gizonen lanarekin konparatzen du. Matatxina. Emakumeen lana Jacinta Lara Agerre
PIR-770 Bideoa Pirinioetako euskara Matatxinak irauten zuen denbora eta egiten ziren lanak. Matatxinaren prozesua Jacinta Lara Agerre
PIR-771 Bideoa Pirinioetako euskara Txorizo, txistor eta birika prestatzeko haragia nola lantzen zuten, Matatxina. Txorizo, txistor eta birika Jacinta Lara Agerre
PIR-772 Bideoa Pirinioetako euskara Nola egiten zituen odolkiak, Frantziako erara. Matatxina. Odolkiak Jacinta Lara Agerre
PIR-773 Bideoa Pirinioetako euskara Aria eta Aribeko matatxin garaiak konparatzen ditu, jende kopurua eta tresna berriak. Matatxinaren prozesua Jacinta Lara Agerre
PIR-774 Bideoa Pirinioetako euskara Mendian harrapatzen zuten animalien haragia jaten zuten ala ez. Mendiko animaliak. Haragia Jacinta Lara Agerre
PIR-775 Bideoa Pirinioetako euskara Aitak nola ekartzen zituen behar ziren gauzak kontrabandoan. Gerraondoko kontrabandoa. Aita Jacinta Lara Agerre
PIR-776 Bideoa Pirinioetako euskara Non gordetzen ziren kontrabandoko gauzak, aurretik mendian eta ondoren etxean. Edaria izaten zen kontrabandoz ekartzen zen zerbait. Non ezkutatzen ziren kontrabandoko gauzak Jacinta Lara Agerre
PIR-777 Bideoa Pirinioetako euskara Irina zakuak erosten ziren eta ondoren zatituz pakete desberdinetan saltzen zituzten. Gerraondoko kontrabandoa. Irina Jacinta Lara Agerre
PIR-778 Bideoa Pirinioetako euskara Kontrabandoko gau batetan guardiak etxera heldu ziren kontrabandoko gauzen bila eta azkenean ez zuten deus aurkitu. Gerraondoko kontrabandoa. Gertaera bat Jacinta Lara Agerre
PIR-779 Bideoa Pirinioetako euskara Zer zen eta zerekin egiten zen. Barlea zer zen Jacinta Lara Agerre
PIR-780 Bideoa Pirinioetako euskara Garai hartan taberna batean zer edari ematen zen. Ariako tabernan zer zerbitzatzen zen Jacinta Lara Agerre
PIR-781 Bideoa Pirinioetako euskara Gazteen arteko erlazioak herriz herri festetan joateko. Afariak etiketa gabekoak ziren eta zenbat gazte biltzen zen etxe batean afaltzeko. Festak. Gazteak Jacinta Lara Agerre
PIR-782 Bideoa Pirinioetako euskara Festetan prestatzen ziren postreak leihora ateratzen zituzten hozteko eta gazteek lapurtzen zituzten. Gazteek postreak lapurtzen zituzten leihoetatik Jacinta Lara Agerre
PIR-783 Bideoa Pirinioetako euskara Festetako dantzatokiak eta gazteek zein bihurrikeriak egiten zituzten. Festak. Dantza egiteko tokia Ariben Jacinta Lara Agerre
PIR-784 Bideoa Pirinioetako euskara Eguberriak nola ospatzen ziren Arian. Emakumeek ez zuten festetan parte hartzen. Emaztekiak beti etxean, gizonak festan Jacinta Lara Agerre
PIR-785 Bideoa Pirinioetako euskara Arian igandeetan elizara eramateko kabezon bat zatitzen zen eta txesto batean sartu: “papañoñoak”. Elizatik ateratzen zenean gizonek zati bat hartu eta tabernara joaten ziren pattarraren bila. Igandeko papañoñoak Jacinta Lara Agerre
PIR-786 Bideoa Pirinioetako euskara Dendetan oso gutxik ordaintzen zuten sosaz. Gehienek kartilla zuten. Tabernan berriz diruz ordaitzen zen. Kartillak gaur egungo txartelen gisara funtzionatzen zuen. Dendetako kartilak Jacinta Lara Agerre
PIR-787 Bideoa Pirinioetako euskara Negozio on bat egiteko ardi baten zein parterekin gelditu behar zinen. Zerekin gelditzen zinen “limpio”. Tratuak Aribeko merkatuan Jacinta Lara Agerre
PIR-788 Bideoa Pirinioetako euskara Soriatik pimenton eta piperrak saltzera etortzen zen gizon bat zaldi gainean. Saltzaileak. Soriano, ginebrero eta lumbierinoak Jacinta Lara Agerre
PIR-789 Bideoa Pirinioetako euskara Aribeko dendak zein ziren eta bertan zer topatzen zen. Aribeko dendak Jacinta Lara Agerre
PIR-790 Bideoa Pirinioetako euskara Ariben irekiak zeuden tabernak izendatzen ditu. Aribeko jatetxeak Jacinta Lara Agerre
PIR-791 Bideoa Pirinioetako euskara Eskolan “cara al sol” kantatzen zuten. Euskara hitz egiteagatik eskuan kolpe bat jasotzen zuten eta maisuak kalera ateratzen zituen. Berak etxera lanera ihes egiten zuen. Eskolak baino gehiago Beharrak erakutsi diola esaten du. Eskola. Euskara Jacinta Lara Agerre
PIR-792 Bideoa Pirinioetako euskara Ariako gazteek euskaraz elekatzeari utzi zioten eskolaren ondorioz. Eskola. Arian euskara nola galdu zen Jacinta Lara Agerre
PIR-793 Bideoa Pirinioetako euskara Hildakoa nola prestatzen zen. Etxean zenbat denbora eta non jartzen zuten. Hil-kutxak herrian egiten zituzten. Nolakoak ziren. Hiletak. Hildakoa prestatu Jacinta Lara Agerre
PIR-794 Bideoa Pirinioetako euskara Gauez lau-bost neska gelditzen ziren belatzen, txokolatea prestatzen zitzaien. Parranda piska bat egiten zuten. Goizean familia esnatzean errosarioa errezatzen zuten. Hiletak. Neskatoak gauez belatzen Jacinta Lara Agerre
PIR-795 Bideoa Pirinioetako euskara Barrideek egiten zuten kanposantuko lana eta gero etxera etortzen ziren adalmortzua hartzera. Hiletak. Kanposantua Jacinta Lara Agerre
PIR-796 Bideoa Pirinioetako euskara Gerra aitzinean karabinero zenaren emakume bat. “Rojoak” zirela zioten, gartzelan egon ziren eta gerraondoan Gipuzkoara joan ziren eta zenbait negozio eraiki zituen emakume hark. Denda haietan lan egiteko Aribeko neskak eramaten zituen. Pepita Frantxiko Jacinta Lara Agerre
PIR-797 Bideoa Pirinioetako euskara Iruñean ezkondu ziren. Jantzia nolakoa zen eta zenbat pertsona egon ziren ezkontzan. Noiz eta non izan zen. Enhorabuena aurreko igandean egin zutena. Ezkontza Jacinta Lara Agerre
PIR-511 Bideoa Pirinioetako euskara Elizara eramaten zen ogi bat: txosnea. Ariako elizara hura zatiturik eramaten zen eta apaizak bedeinkatzen zuen. Meza ondoren, pertsona bakoitzak bana hartzen zuen eta tabernara joaten ziren pattarraren bila (gizonak). Txosnea Elías Pedroarena Retegui
PIR-798 Bideoa Pirinioetako euskara Alkateak ezkilak jotzen zituen. Ezkilak. Alkatea Jose Ramón Pedroarena Retegui
IC-006a Audioa Inaki Camino Paulino Maisterra Pedroarena -Ñagore-
IC-006b Audioa Inaki Camino Ines eta Francisco Arozarena Legatz
IR-015 Audioa Irati Irratia Maria Elizagaray Orbara (85 urte)