Herriak

Atal honetan ikerketa sartutako herri buruzko informazioa aurkituko duzu

Usetxi

Herria Euskalkiak Mapak Fitxategiak
Usetxi 63
Grabaketa Mota Bilduma Gai nagusia Izenburua Hiztuna
NEZ-112 Testua Nafarroako Esaera Zaharrak Esteribar. Esaera zaharrak.
PIR-455 Bideoa Pirinioetako euskara Erron sortua eta 11 urtekin Usetxira joana maizter, familiarekin. Etxea eta Familiaren jatorria Alicia Villanueva Zandueta
PIR-456 Bideoa Pirinioetako euskara Aita eta ama euskaldunak eta Erron haiek ziren euskaldun bakarrak, herriko zaharrenak salbu. Familia eta euskara Alicia Villanueva Zandueta
PIR-457 Bideoa Pirinioetako euskara 13 Anai-arreba ziren. Haiek Usetxira joan zirenean gazte aunitz baziren. Familiaren osaketa Alicia Villanueva Zandueta
PIR-458 Bideoa Pirinioetako euskara Aziendarekin eta lurrarekin egiten zuten lan. Behorrak, behiak, ardiak, zerriak, oiloak, baratzea… Garia. Baserriko lanak, azienda Alicia Villanueva Zandueta
PIR-459 Bideoa Pirinioetako euskara Usetxin euskaldunak ziren harat iritsi zirenean. Senar-emazteak euskaldunak izan arren, ikastolan ikasi zuten seme-alabek euskara. Senarra Usetxikoa baina haien artean erdaraz Alicia Villanueva Zandueta
PIR-460 Bideoa Pirinioetako euskara Beheitian azienda eta sabaian belarra. Baratzea ondoan, baina alorrak urruti zituzten bazkaria eramateko gizonei. Erron ez zuten etxean urik. Usetxin bai. Udaran ura oso eskatua zen Erron. Etxeko egitura Erron Alicia Villanueva Zandueta
PIR-461 Bideoa Pirinioetako euskara Ama ikusi zuen lisua egiten. Orduan astean behin garbitzen zuten arropa. Erron bertze ahizpek laguntzen zioten. Usetxin bai, lagundu izan zion. Lisiba (Lisue) Alicia Villanueva Zandueta
PIR-462 Bideoa Pirinioetako euskara Gizonek kanpoan eta aziendakin egiten zuten lan. Emaztekiek hori eta etxekoa, dena, gizonari kanpoan lagundu eta etxeko guztia bere gain. Lan banaketa Alicia Villanueva Zandueta
PIR-463 Bideoa Pirinioetako euskara Kostalekin eramaten zuten garia errotara. Gero "cedazo"tik pasa, "levadura" egin eta bota, eta ura boteaz masa egiten hasi. Ogiari itxura eman, labea garbitu ezpelaz, eta ogia labean sartu. Zortzi bat egunetarako ogia. Errotara eta ogia egiten Alicia Villanueva Zandueta
PIR-464 Bideoa Pirinioetako euskara Tomatea botiletan paratzen zuten, kontserbarako. Piperra ere sartzen ibili ziren, nahiz eta gero zaila izan botilan sartzeko eta ateratzeko. Laratzean egosten zuten dena. Kontserbak Alicia Villanueva Zandueta
PIR-465 Bideoa Pirinioetako euskara Sukaldatzen suko brasetan. Taloa egiten zuten. Babak… Platerean ez da ezer galtzen. Sukaldatzen. Janaria Alicia Villanueva Zandueta
PIR-466 Bideoa Pirinioetako euskara Osaba bat bizi izan zen haiekin garai batez. Ameriketatik itzuliotakoa zen. Amutxiz ere oroitzen da, etxean. Amutxi eta apitxi. Tio-osaba… Familia osaketa, izenak Alicia Villanueva Zandueta
PIR-467 Bideoa Pirinioetako euskara Komuna kuadran (estrabilen) eta gorputza garbitu palanganan. Gorputza garbitu palanganan Alicia Villanueva Zandueta
PIR-468 Bideoa Pirinioetako euskara Azienda: ardiak, behorrak, behiak… Ez zen zerrikumerik jaten etxean orduan… Kuadra -ikuilua- eta azienda Alicia Villanueva Zandueta
PIR-469 Bideoa Pirinioetako euskara Oilaskoak nola egiten zituzten erre-egosiak. Errezeta. Orduan besta egunetan soilik jaten zen oilaskoa. Oilasko erregosiak -recocidos- Alicia Villanueva Zandueta
PIR-470 Bideoa Pirinioetako euskara Petatxoz jositako arropa izaten zen. Igandetan ezin zen orratza hartu eta amak begiratzen zion erlojuari igande gauez, hamabietan orratza berriro hartu ahal izateko. Haria nola egiten zuten. Jertseak, galtzeriak… dena etxean egina Jantziak. Arropa eta haria Alicia Villanueva Zandueta
PIR-471 Bideoa Pirinioetako euskara San Martinetan bat hiltzen zuten. Gero bertze bi. Txorizo oso ona egiten zuen amak, gosaltzeko. Txerri-hiltzea egiterakoan afaria egiten zen eta presentea eraman auzoei. Txerri hiltzea Alicia Villanueva Zandueta
PIR-472 Bideoa Pirinioetako euskara Axuria kenduta gazta batzuk egiten zuten etxerako. Prozesua pixkat kontatzen du. Gazta egiten Alicia Villanueva Zandueta
PIR-473 Bideoa Pirinioetako euskara Sagarrondoak baziren. Basoko fruituak ere. Marrubiak eta zizak. Fruta, basoko fruituak Alicia Villanueva Zandueta
PIR-474 Bideoa Pirinioetako euskara Irailean mozten zituzten haritzen abarrak hostoak eskuratzeko. Fardoak egiten zituzten abarrekin, sekatzen zirenean montonean paratu eta neguan ematen zuten. Hori baino hobea zen artoa… Haritz hostoak Alicia Villanueva Zandueta
PIR-475 Bideoa Pirinioetako euskara Behin mozten zuten urtean. Inoiz bi aldiz. Belarrak Alicia Villanueva Zandueta
PIR-476 Bideoa Pirinioetako euskara Ama, aita edo mutilek eramaten zituzten ardiak mendira. Neskak ikastera. Artzaintza Alicia Villanueva Zandueta
PIR-477 Bideoa Pirinioetako euskara Oron batak, bi orduak, hiru orduek… Orduak Alicia Villanueva Zandueta
PIR-478 Bideoa Pirinioetako euskara Asteko egunen izenak Aste egunak Alicia Villanueva Zandueta
PIR-479 Bideoa Pirinioetako euskara Urtaroen izenak Urtaroak Alicia Villanueva Zandueta
PIR-480 Bideoa Pirinioetako euskara Hilabeteen izenak Hilabeteak Alicia Villanueva Zandueta
PIR-481 Bideoa Pirinioetako euskara Zubiri pamplona txikito. Señorito samarrak. Herrien harremanak Alicia Villanueva Zandueta
PIR-482 Bideoa Pirinioetako euskara Gerendiaindik zetorren saltzailea mandoarekin, herriz-herri saltzen telak -ehunak-. Oso graziosoa zen. Aranguren, Zubirikoa, ere joaten zen. Saltzailea Gerendiaindik Alicia Villanueva Zandueta
PIR-483 Bideoa Pirinioetako euskara "El paragüero se viene…". Ijitoak saltzaile Alicia Villanueva Zandueta
PIR-484 Bideoa Pirinioetako euskara Eskatzen zetozen batzuk herriz-herri. Bokadilloa ematen zizkieten… Eskaleak Alicia Villanueva Zandueta
PIR-485 Bideoa Pirinioetako euskara Ez dira fidagarriak. Mendekuzaleak dira. Ez ziren fidatzekoak zitoak -ijitoak- Alicia Villanueva Zandueta
PIR-486 Bideoa Pirinioetako euskara Bazen han la cueva de… Kontuak egiten ziren hari buruz. Sorginekin beldur arazten. Leize zuloa eta sorginak Alicia Villanueva Zandueta
PIR-487 Bideoa Pirinioetako euskara Urrian biltzen ziren sutondoan babak garbitzen, artoa aletzen… ez zen telebista beharrik. Gaztainak erretzen sutan Alicia Villanueva Zandueta
PIR-488 Bideoa Pirinioetako euskara Atzenduak ditu kantatzen zituen euskarazko kantak. Bertsoak… Markesaren alaba… Kantak Alicia Villanueva Zandueta
PIR-489 Bideoa Pirinioetako euskara Gerra garaian gaizki ikusia zen euskaraz aritzea. Batez ere karabineroen seme-alabek. Gero, Usetxin karabinerorik ez zen… Euskara herrian Alicia Villanueva Zandueta
PIR-490 Bideoa Pirinioetako euskara Apaiza Leranoztik zetorren . Ez zen euskalduna. Eskolan eta errezatu erderaz Alicia Villanueva Zandueta
PIR-491 Bideoa Pirinioetako euskara Leranotzera eskolara joaten zirelarik emazteki batek erraten zien hark jolasten zuela a Tabas. Haiek ez. Jolasak Alicia Villanueva Zandueta
PIR-492 Bideoa Pirinioetako euskara Aitak erleak basotik ekartzen zituen. Aitak ez zuen ezer paratzen, eztia hartzeko. Erleak Alicia Villanueva Zandueta
PIR-493 Bideoa Pirinioetako euskara Bere etxekoek ez zuten egin. Usetxi oro har ez. Ikatza Alicia Villanueva Zandueta
PIR-494 Bideoa Pirinioetako euskara Dena egiten zen auzolanean. Bideak konpondu etabar… Batzarrea egiten zuten Usetxin. Auzolana eta batzarrea Alicia Villanueva Zandueta
PIR-495 Bideoa Pirinioetako euskara Aziendekin eta paketeekin ibili izan ziren. Behin hartu zuten Guardia Zibilek paketea Usetxin. Periodikoan agertu zen. Kontrabandoa Alicia Villanueva Zandueta
PIR-496 Bideoa Pirinioetako euskara Kontrabandoari esker ateratzen ahal zen diru pixka Bat. Beharrik! Kontrabandoari esker Alicia Villanueva Zandueta
PIR-497 Bideoa Pirinioetako euskara Iruñera etortzen ziren oinez zaldikoak erosteko. Behin Larrasoañan zenbait zaldiko gibelerat egin zuten, beldurtuta… Feriak Alicia Villanueva Zandueta
PIR-498 Bideoa Pirinioetako euskara Hiru anaia joan ziren gerrara. Gerra Alicia Villanueva Zandueta
PIR-499 Bideoa Pirinioetako euskara Euskaldunek gerra mugitu zutela erraten hasi ziren eta… Zergatik galdu zen euskara Alicia Villanueva Zandueta
PIR-500 Bideoa Pirinioetako euskara Egunero errosarioa familian arratsean. Angelusa ere bai. Errezuak -otoitz egin- eta kanpaiak Alicia Villanueva Zandueta
PIR-501 Bideoa Pirinioetako euskara Penitenteek -gizonek- gurutzea hartu eta Orreagaraino oinez. Errokoak erromerian Orreagara Alicia Villanueva Zandueta
PIR-502 Bideoa Pirinioetako euskara Inguruko herritakoak joaten ginen Leranotza San Isidro egunean. Gizonak leku batera eta emaztekiak bertzera, meza ondotik. Usetxitik Leranotza San Isidron Alicia Villanueva Zandueta
PIR-503 Bideoa Pirinioetako euskara Festa politak ziren. Gazte aunitz. Almandozko Perotx etxeko inor zetorren akordeonakin. Etsaingo guztiak etortzen ziren. Eta kanpoko bertze hainbat. Dantza egiten zuten. Herriko Bestak Alicia Villanueva Zandueta
PIR-504 Bideoa Pirinioetako euskara Euria, langarra, elurra zanpa-zanpa, harria, haizeen izenak Eguraldia, haizeak… Alicia Villanueva Zandueta
PIR-505 Bideoa Pirinioetako euskara Egun on, egin duzu lo… Goizean agur egiteko Alicia Villanueva Zandueta
PIR-506 Bideoa Pirinioetako euskara Medikuarengana Zubirira. Don Julian medikuak ematen zion botika bat ala bertzea. Katarroarendako ardo egosia ohatzera joateko. Pomadak ere egiten zituen amak Eritasunak, erremedioak Alicia Villanueva Zandueta
PIR-507 Bideoa Pirinioetako euskara Oraino ez da Iruñera etorri bizitzera. Alaba Iruñean bizi da eta batzutan haren etxera doa. Olazeko piszinan ibiltzen da… Iruñera Alicia Villanueva Zandueta
PIR-508 Bideoa Pirinioetako euskara Bertze familia bat bada Usetxin orain. Usetxin sortua zen emazteki baten semea, Astigarragan sortua, orain Usetxira joan da bizitzera. Orotx (Juantxantxo lehenago, Erron). Usetxiko etxearen izena: Juanko. Nor bizi da egun Usetxin eta etxeen izenak Alicia Villanueva Zandueta
PIR-509 Bideoa Pirinioetako euskara Zenbakien izenak Zenbakiak Alicia Villanueva Zandueta
PIR-510 Bideoa Pirinioetako euskara Bortz alaba izan ditu. Bi hil ziren. Alabak Alicia Villanueva Zandueta
I-064b Galdeketa: aditza. Hizketa librea: inguruko herrietako euskaldunak.
M-005 Audioa Nafarroako Euskaldunen Mintzoak Santiago Oradre, Alicia Villanueva
T-347 Audioa Toponimia Ángel Villanueva (1970). Alicia Villanueva (1930). Isidro Villanueva (1927). Martín Zubiri (1917).
T-348 Audioa Toponimia Ángel Villanueva (1970). Alicia Villanueva (1930). Isidro Villanueva (1927). Martín Zubiri (1917).
T-349 Audioa Toponimia Ángel Villanueva (1970). Alicia Villanueva (1930). Isidro Villanueva (1927). Martín Zubiri (1917).
T-350 Audioa Toponimia Ángel Villanueva (1970). Alicia Villanueva (1930). Isidro Villanueva (1927). Martín Zubiri (1917).