Orreaga Ibarra

N-014

  • Date d'enregistrement: 1998-4-30
  • Propiétaire: Euskarabidea-mediateka
  • Informateur: Juan Gortari Ugarte.
  • Chercheur: Izaskun Gortari Sein
  • Thčme principal: Discussion libre : petit on ne parlait pas un mot de castillan dans le village, l´école en castillan, les mères parlaient en castillan Ă  leurs enfants, politique…
  • Consultation: Libre
  • Publication: Limitée
  • Qualité sonore: Normale
Cartes Dialectes Cartes
Oronoz
Arraioz
Fragment Duration Sommaire
A01 00:00:00
00:22:10
Quand il était jeune, on ne parlait pas un mot de castillan dans le village. Y compris les offices religieux étaient célébrés en euskara. En revanche, à l’école tout était en castillan. A l’école, le catéchisme était enseigné en castillan, et à l’église en euskara. En grandissant, ils commencèrent à entendre des choses comme “parle en chrétien”. Le fait de ne pas savoir le castillan était considéré comme l’apanage des sots et des gens de peu d’instruction. A cause de cela, et de la répression, de nombreuses mères commencèrent à parler en castillan à leurs enfants. La mère du locuteur ne savait pas le castillan. Le castillan est en train de pénétrer dans les villages bascophones. A Urdiain, l’euskara se maintient très bien grâce à J.M. Satrustegi. Dans les villages traversés par la route principale, l’euskara recule.
Piste Duration Écoutez le fichier
N-014-A 22:10
Loading the player...