Satrustegi

SA-003

  • Date d'enregistrement: 1980-02-23
  • Propiétaire: Euskarabidea-mediateka
  • Informateur: Gerardo Goñi (73 años). Puri Petriati.
  • Chercheur: Jose Maria Satrustegi
  • Thčme principal: Les choses de Gerardo Goñi. La rĂ©volution du soleil. Napar txiki. Les choses de l´oncle Emilio. Noces. Choses dites par ceux de Motzanea. La mer, les montagnes, le dĂ©luge. Le grand mur de la mer. Les noces d´autrefois. Apparition de la Vierge. La Dame d´ Aizkorri.
  • Consultation: Libre
  • Publication: Limitée
  • Qualité sonore: Bonne
Cartes Dialectes Cartes
Arbizu
Fragment Duration Sommaire
A09 00:16:34
00:17:24
Anecdote Ă  propos de celui qui ne savait pas bien faire de la bicyclette.
A08 00:15:55
00:16:34
Il arriva à l’un d’eux de ne pas savoir laquelle des deux soeurs était la sienne
A07 00:12:36
00:15:55
Noces : foire des célibataires. Celle qui se remuait le plus était la mère du fiancé. Il n’y avait pas de présentations. Ce qui advint dans une autre maison et finalement tous se firent moines et religieuses. Il allait voir sa fiancée uniquement le samedi et s’ils sortaient tard, ils sortaient par dessus la porte pour ne pas faire de bruit.
A06 00:11:58
00:12:36
Pour voir sa fiancée il passait par dessus la porte pour que la porte ne fasse pas de bruit.
A05 00:10:10
00:11:58
Il allait vendre le veau mais finalement il ne le vendit pas.
A04 00:08:00
00:10:10
A l’heure de manger, les plus grands cochons écartaient les petits et lui les frappait à coups de bâton. Ce qu’il faisait pour distribuer les betteraves. Il semblait comprendre le langage des cochons. Anecdote du chat.
A03 00:06:16
00:08:00
Histoires de l’oncle Emilio : jeune il partit comme domestique dans une maison. Les voleurs s’y rendirent et il en vit de toutes les couleurs pour s’enfuir sain et sauf.
A27 00:56:04
01:06:20
Histoire d’une famille dans laquelle la fille frappait la mère. La relation qu’eut Puri avec cette famille. L’appartement qu’ils avaient loué. Le jour où la fille vit sortir sa mère de la maison de Puri. Puri donnait à manger à cette femme. La famille de Puri voyait ce qui se passait dans l’autre maison par la fenêtre.
A26 00:54:31
00:56:04
Le père avait une réputation de voleur, un jour il arriva avec quatre cornes. La conversation qu’ils eurent lorsque sa femme vit cela.
A25 00:53:11
00:54:31
A24 00:51:44
00:53:11
Une belette tua onze brebis du boucher, mais une nuit ils firent du feu et elle ne revint plus.
A23 00:50:25
00:51:44
Le père de Puri chassait les loups en leur montrant ses deux dents et à l’aide du feu.
A22 00:48:30
00:50:25
Histoires de la Dame d’Aizkorri. Celle qui ne marchait ni sur la terre ni dans le ciel.
A21 00:48:10
00:48:30
Autre jeu de mots en castillan.
A20 00:47:51
00:48:10
Il rentra à la maison déjeuner et demanda qu’est-ce qu’il y avait à manger et les autres lui dirent qu’il y avait de tou. Ce que le premier lui répondit.
A02 00:02:55
00:06:16
Le chef voulait recevoir son salaire. Il était chasseur et très habile. Commentaires à son sujet.
A19 00:46:10
00:47:51
Un jour où ils allèrent à Aralar ils trouvèrent sous la charrette un grand-père curieux (moitié guérisseur) et les paroles qu’ils prononcèrent quand ils le sortirent de là.
A18 00:45:20
00:46:10
Dictons de Lakuntza : l’un des deux amis qui vendaient avec des charrettes faisaient des messes à tous les saints et ce qu’il répondit quand on lui demanda comment il payait tout cela.
A17 00:44:41
00:45:20
Le mari de Maria était commerçant et une nuit, alors qu’il cherchait une pension, il frappa à une porte et on lui demanda qui il était. Ce qu’il répondit.
A16 00:42:50
00:44:41
Alors qu’elle faisait le pain à la maison, une voix venue de la cheminée dit à Maria “Maria, un peu, Maria un peu”. Et quand elle le dit à son mari, il lui dit quoi faire pour faire disparaître la voix.
A15 00:42:25
00:42:50
Remèdes : le feu s’éteignait, avec la cendre on allait à la croix.
A14 00:37:48
00:42:25
Tout le village se réunissait près de Blasenea. Une histoire locale. Ceux qui voyaient la Vierge. Comment ils apprirent la mort de leurs parents d’Amérique.
A13 00:33:39
00:37:48
Une femme demanda de l’argent aux gens d’une maison et ensuite il y eut une dispute pour savoir si elle l’avait rendu. C’est que, même si elle ne faisait de mal à personne, les choses disparaissaient dans les maisons.La même femme servit dans une maison et là aussi il se passa quelque chose."Gaua gaukoendako, eguna egunezkoentzako eta Kattalin guretzako" ("la nuit à ceux qui sont de la nuit, le jour pour ceux qui sont du jour et Kattalin pour nous") et la fille disparut.
A12 00:29:15
00:32:26
L’argent mène le monde. Quand il était jeune lui aussi avait l’ambition de gagner davantage d’argent. Il le gardait à la banque. Il fut bien payé pour les travaux qu’il fit.
A11 00:25:13
00:29:15
Les vents sont révoltés. D’où vient chacun d’eux ? Le vent bouge parce que nous le bougeons à l’extérieur
A10 00:17:24
00:25:13
Le monde était -il complètement recouvert d’eau ? Les conséquences du déluge. Alors moururent toutes les personnes emportées par l’eau. Puis les mers s’ouvrirent. Ici sur la terre, sous l’eau il y a des trous. La mer ne s’agrandira pas. La mer a un mur à l’horizon pour retenir l’eau.
A01 00:00:00
00:02:55
Présentation de Gerardo du point de vue des autres : on devrait faire un tunnel sous la montagne, quand le soleil apparaissait il y avait un homme qui attendait pour l’emporter là où il devait être le lendemain à l’aube, les histoires de la télévision.
Piste Duration Écoutez le fichier
SA-003-A 66:21
Loading the player...