Herriak

Atal honetan ikerketa sartutako herri buruzko informazioa aurkituko duzu

Donibane-Garazi

Herria Euskalkiak Mapak Fitxategiak
Donibane-Garazi 122
Grabaketa Mota Bilduma Gai nagusia Izenburua Hiztuna
HPB-033 Testua Haur Prodigoaren parabola Haur prodigoa
HPB-034 Testua Haur Prodigoaren parabola Haur prodigoa
ADMT18-005 Testua Administrazio testuak, XVIII. m Nafarroa Behereko estatuak.
BT20-002 Testua Bestelako testuak, XX. m. Ichtorio michterio
BT20-003 Testua Bestelako testuak, XX. m. Piarres I
BT20-004 Testua Bestelako testuak, XX. m. Piarres II
BT20-005 Testua Bestelako testuak, XX. m. Supazter xokoan
PIR-299 Bideoa Pirinioetako euskara Euskaraz txikitatik hitz egiten zuten: ama euskalduna zuen, Ameriketara joan zen artzain eta bortuan artzainekin ere euskaraz hitz egin izan du beti. Nola ikasi zuen euskaraz Inocencio Torrea Urrutia
PIR-300 Bideoa Pirinioetako euskara Berak euskaraz hitz egiten zuen beti, frantsesez ez du inoiz ikasi. Patoa (patois) frantsesa hizkuntzari deritzo. Frantsesez. Patoa Inocencio Torrea Urrutia
PIR-301 Bideoa Pirinioetako euskara Lintzoainen adineko jendeak euskaraz hitz egiten zuen, baina bere adinekoek Ameriketara joanak baziren bakarrik. Euskara Lintzoainen Inocencio Torrea Urrutia
PIR-302 Bideoa Pirinioetako euskara Artzainen lana eta egoera nolakoa zen. Ameriketan zer lana egiten zuen Inocencio Torrea Urrutia
PIR-303 Bideoa Pirinioetako euskara Iparraldeko eta Hegoaldeko artzainek Ameriketan ez zutela kontratu mota bera. Konparatzen egiten ditu. Ameriketan. Zein kontratu mota Inocencio Torrea Urrutia
PIR-304 Bideoa Pirinioetako euskara Bazkak erosten ziren eta han saltzen zuten bildots eta esnearekin ordaintzen zuten. Neguan Nafarroa Beherean. Nola alokatzen ziren lurrak Inocencio Torrea Urrutia
PIR-305 Bideoa Pirinioetako euskara Zenbat artzain biltzen ziren Azpegin eta haien izenak esaten ditu. Azpegiko artzainak. Zenbat eta zein Inocencio Torrea Urrutia
PIR-306 Bideoa Pirinioetako euskara Garaziko artzainen izenak esaten ditu, bereziki Esterenzubi eta Eiheralarrekoak. Garaziko artzainak Inocencio Torrea Urrutia
PIR-307 Bideoa Pirinioetako euskara Bi alderdiko artzainen harremana nolakoa zen: afariak eta kontrabandoa. Garaziko artzainekin harremanak Inocencio Torrea Urrutia
PIR-308 Bideoa Pirinioetako euskara Gazta kontrabandoan saltzen zela Garazira. Gazta handiagoak ziren. Kontrabandoa. Gazta Inocencio Torrea Urrutia
PIR-309 Bideoa Pirinioetako euskara Hegoaldean ilea garestiago saltzen zenez, Iparraldeko artzainek kontrabandoan egiten zuten han saltzeko. Kontrabandoa. Ilea Inocencio Torrea Urrutia
PIR-310 Bideoa Pirinioetako euskara Iparraldera zein garaitan joaten ziren. Abelbidea. Iparraldera zein garaitan Inocencio Torrea Urrutia
PIR-311 Bideoa Pirinioetako euskara Iparraldera eguberriak baino lehen joaten ziren, garai hoberena baitzen axuriak saltzeko. Abelbidea. Axurien salmenta Inocencio Torrea Urrutia
PIR-312 Bideoa Pirinioetako euskara Hasieran sosa kontrabandotik nola lortzen zuten esaten du eta Europako laguntzak heldu zirenean eten egin zela kontrabandoa. Europako dirulaguntzak. Kontrabandoa bukatu zen Inocencio Torrea Urrutia
PIR-313 Bideoa Pirinioetako euskara Akita zela-eta, hiru egun geldirik egon ziren mugan zeharkatu ezinik. Akita. Istorio bat Inocencio Torrea Urrutia
PIR-314 Bideoa Pirinioetako euskara Iparraldera joaten zirenean Hegoaldean erakutsi behar zituzten paperak eta Iparraldera heltzen zirenean paper berriak egin behar zituzten negu osorako. Itzultzerakoan Iparraldeko mugan erakusten zuten akita, han hildako guztiak adierazita egon behar ziren. Akita. Non erakusten ziren paperak eta ardiak Inocencio Torrea Urrutia
PIR-315 Bideoa Pirinioetako euskara Ardi gehiegi baziren, ez zuten pasatzen uzten eta gutxiago izanik paperean agertu behar zen. Akita. Ardien kopurua Inocencio Torrea Urrutia
PIR-316 Bideoa Pirinioetako euskara Gaztak mandoz eraman zituzten Arnoztegiko lepora. Han ezkutatzen zituzten Iparraldekoekin adostutako ezkutaleku batean. Gero, haiek autoz igo eta eramaten zituzten. Behin Iparraldeko guardek gazta guztiak lapurtu zituzten. Gazta kontrabandoa. Istorio bat Inocencio Torrea Urrutia
PIR-317 Bideoa Pirinioetako euskara Aretzearen kontrabandoa nola egiten zen. Non biltzen zituzten eta non entregatu behar ziren aretzeak. Kontrabandoa. Aretzeak I Inocencio Torrea Urrutia
PIR-318 Bideoa Pirinioetako euskara Aretzeak zein bidetatik pasatzen zituzten. Kontrabandoa. Aretzeak II Inocencio Torrea Urrutia
PIR-319 Bideoa Pirinioetako euskara Bere patroiarekin negozioak nola egin zituen. Nola lortu zuen urte askoz etxe berean bazkak erostea. Nola ezagutu zuten elkar. Iparraldeko patroia. Noiz ezagutu zuten elkar Inocencio Torrea Urrutia
PIR-320 Bideoa Pirinioetako euskara Iparraldean Inoxenziori Inaxio esaten diote. Iparraldeko euskara berdina egiten duenez, hango izena hartu. Iparraldeko euskara eta izena Inocencio Torrea Urrutia
PIR-321 Bideoa Pirinioetako euskara Amerikan dirua egiten zen, gastatzeko aukera gutxi zutelako. Amerika. Dirua aurreztu Inocencio Torrea Urrutia
PIR-322 Bideoa Pirinioetako euskara Orokorrean sosarekin izaten ziren gorabeherak azaltzen ditu oso era kuriosoan. Sosaren gorabeherak Inocencio Torrea Urrutia
PIR-323 Bideoa Pirinioetako euskara Artzainak Donibane Garaziko merkatura joaten ziren axurien prezioa zein zen jakitera. Artzainak Donibane Garaziko merkatura joaten ziren Inocencio Torrea Urrutia
PIR-324 Bideoa Pirinioetako euskara Garai batean Donapaleuko merkatua hoberenetarikoa zen, bertan martxante asko egoten ziren eta prezio desberdinak eskaintzen zituzten. Orain bi martxante besterik ez dira gelditzen eta merkatu guztia hartzen dute. Donapaleuko merkatua Inocencio Torrea Urrutia
PIR-325 Bideoa Pirinioetako euskara Garai batean Irisarriko merkatua gauzak erosteko famatuena zen (Donibane Garazikoa askoz txikiagoa zen). Jendez gainezka egoten zen. Irisarriko merkatua Inocencio Torrea Urrutia
PIR-326 Bideoa Pirinioetako euskara Zenbat denbora behar zuten beren herrira heltzeko. Abelbidea. Zenbat denbora bidean Inocencio Torrea Urrutia
PIR-327 Bideoa Pirinioetako euskara Gazta Arnoztegira eraman behar zuten eta saltzaileak han hartzen zuen. Behin badirudi Iparraldeko guardak aurretik heldu eta haien gazta guztiak eraman zituzten. Gazta kontrabandoan Inocencio Torrea Urrutia
PIR-328 Bideoa Pirinioetako euskara Iparraldeko artzainak familiarekin igotzen ziren udan etxoletara. Horietako batzuen izenak. Iparraldeko artzainak familiarekin igotzen ziren udan etxolara Inocencio Torrea Urrutia
PIR-329 Bideoa Pirinioetako euskara Askotan artzainak Orbaitzetako Olako ostatura jaisten ziren artzainak musean aritzera. Artzainak Olako ostatura jaisten ziren Inocencio Torrea Urrutia
PIR-330 Bideoa Pirinioetako euskara Zein ordutan abiatzen ziren eta zein ordutarako itzultzen ziren. Kontrabandoa. Zein ordutan Inocencio Torrea Urrutia
PIR-331 Bideoa Pirinioetako euskara Aretze saldoa tropan nola ekartzen zuten. Kontrabandoa. Aretze saldoa tropan Inocencio Torrea Urrutia
PIR-332 Bideoa Pirinioetako euskara Aretze kontrabandoan ari zirela, haien aurretik kotxe bat agertu zen. Konturatu orduko guardak han ziren eta bertan gertatu zena kontatzen dute. Kontrabandoa. Anekdota bat Inocencio Torrea Urrutia
PIR-333 Bideoa Pirinioetako euskara Gehienek bazekiten kontrabandoa zegoela eta askotan diruaren truke ez ikusiarena egiten zuten. Kontrabandoa. Iparraldeko guardei dirua eman Inocencio Torrea Urrutia
PIR-334 Bideoa Pirinioetako euskara Kontrabandoa harrapatuta izan zirelarik, guardek Donibane Garazira eramanen zituztela mehatxatzen zituzten. Gainera, korrika egitean guardek bentaja zuten. Iparraldeko guardak. Kontrabandoan harrapatu Inocencio Torrea Urrutia
PIR-335 Bideoa Pirinioetako euskara Zubipunta artzainen etxea zela dio, igotzerakoan eta jaisterakoan han elkartzen ziren, bai Hegoaldeko zein Iparraldeko artzainak. Zubipunta, artzainen etxea Inocencio Torrea Urrutia
PIR-336 Bideoa Pirinioetako euskara Nondik etortzen zen albaiteroa alde batean edo bestean zeudenean. Hegoaldeko albaiteroen lana zertxobait deskribatzen du. Albaiteroak Inocencio Torrea Urrutia
PIR-337 Bideoa Pirinioetako euskara Orbaizetara mutil etorri zela dio eta artzain hasi zela. Orbaizetara mutil aspalditik. Nora Batista Indart Arroqui
PIR-338 Bideoa Pirinioetako euskara Zenbat urte zituen Orbaizetara mutil etorri zelarik. Orbaizetara mutil. Noiz Batista Indart Arroqui
PIR-339 Bideoa Pirinioetako euskara Artzainek urtean zuten lana laburki azaltzen du. Artzainen urteko lana Batista Indart Arroqui
PIR-340 Bideoa Pirinioetako euskara Frantziara zein garaitan eta datatan joaten ziren esaten du. Transhumantzia. Noiz joaten ziren Batista Indart Arroqui
PIR-341 Bideoa Pirinioetako euskara Oinez abiatzen ziren eta bidea zein zen deskribatzen du. Transhumantzia. Nola eta nondik joaten ziren Batista Indart Arroqui
PIR-342 Bideoa Pirinioetako euskara Bidea korrika egiten zuten, gelditu gabe. Transhumantzia. Bidaiaren iraupena Batista Indart Arroqui
PIR-343 Bideoa Pirinioetako euskara Beraiek bazkak erosten zituzten han eta etxaldea ere. Transhumantzia. Bazkak erosi Batista Indart Arroqui
PIR-344 Bideoa Pirinioetako euskara Merkatuetan axuriak saltzen zituzten. Garai hartan Iparraldean zeuden zenbait merkaturen izenak esaten ditu eta zein egunetan izaten ziren. Merkatuak Iparraldean Batista Indart Arroqui
PIR-345 Bideoa Pirinioetako euskara Merkatuan zer saltzen zen. Merkatua. Zer saltzen zen Batista Indart Arroqui
PIR-346 Bideoa Pirinioetako euskara Donibane Garaziko merkatuak zuen garrantzia apatzen du eta jende anitz hurbiltzen zela bertara. Donibane Garaziko merkatua Batista Indart Arroqui
PIR-347 Bideoa Pirinioetako euskara Neguan Iparraldean izaten zuten bazkaria deskribatzen du . Janaria Iparraldean Batista Indart Arroqui
PIR-348 Bideoa Pirinioetako euskara Iparraldean zeudenean zer lan mota egiten zuten. Lana Iparraldean Batista Indart Arroqui
PIR-349 Bideoa Pirinioetako euskara Iparraldetik zein garaitan itzultzen ziren esaten du. Transhumantzia, etxera itzulita Batista Indart Arroqui
PIR-350 Bideoa Pirinioetako euskara Akita zer zen. Muga zeharkatzeko derrigorrezkoa zen. Akita zer zen Batista Indart Arroqui
PIR-351 Bideoa Pirinioetako euskara Luzaiden izaten zen akita egiteko lekua itzultzerakoan. Akita non egiten zen Batista Indart Arroqui
PIR-352 Bideoa Pirinioetako euskara Behin mugan ardiak zenbat aldiz kontatu zizkioten esaten du. Akita. Istorio bat Batista Indart Arroqui
PIR-353 Bideoa Pirinioetako euskara Normalean behin soilik kontatzen zutela dio. Akita. Ardiak noiz kontatzen ziren Batista Indart Arroqui
PIR-354 Bideoa Pirinioetako euskara Iparraldetik igotzen zirela. Ardiekin Abodiko bordara nondik joaten ziren esaten du. Borda Abodin zuten. Nondik joaten ziren Batista Indart Arroqui
PIR-355 Bideoa Pirinioetako euskara Gazta etxolan nola egiten zuten esaten du: esnea bildu, uretan berotu eta zortzipekotan jarri. Gazta nola egiten da I Batista Indart Arroqui
PIR-356 Bideoa Pirinioetako euskara Orduan axuri gatzagiaren ordez beste bat erabiltzen zutela dio. Gazta. Gatzagia Batista Indart Arroqui
PIR-357 Bideoa Pirinioetako euskara Esnea nahasteko garai hartan makil berezi bat erabiltzen zela dio eta nolakoa zen deskribatzen du . Gazta. Nahasteko makila Batista Indart Arroqui
PIR-358 Bideoa Pirinioetako euskara Zortzipekoetan sartu ondoren egin behar zen lana azaltzen du. Gazta nola egiten da II Batista Indart Arroqui
PIR-359 Bideoa Pirinioetako euskara Garai batean gaztak sutan jartzen zirela dio eta pintarrak izaten zituzten azalean. Gaztak ketu Batista Indart Arroqui
PIR-360 Bideoa Pirinioetako euskara Gaztak non lehortzen ziren azaltzen du eta nola gatzatzen ziren. Gaztak lehortu eta gatzatu Batista Indart Arroqui
PIR-361 Bideoa Pirinioetako euskara Gaur egun gatza modu desberdinean botatzen da eta urak nahikoa gatz duela jakiteko zer egiten duten. Gaur egun nola gatzatzen dituzte gaztak Batista Indart Arroqui
PIR-362 Bideoa Pirinioetako euskara Non larratzen zuten ardiek eta muga nola igarotzen zuten. Ardien jana. Non larratzen zuten Batista Indart Arroqui
PIR-363 Bideoa Pirinioetako euskara Akitean ardi beltza baldin bazen, akitean beti adierazita joan behar zen. Ardi beltzak saldoan. Akita Batista Indart Arroqui
PIR-364 Bideoa Pirinioetako euskara Ardien adinaren araberako izenak. Ardien adinak Batista Indart Arroqui
PIR-365 Bideoa Pirinioetako euskara Transhumantzia egiteko ardiei joareak jartzen zitzaizkiela esaten du: nolakoak ziren eta zein soinu egiten zuten. Joareak. Abelbideko soinua Batista Indart Arroqui
PIR-366 Bideoa Pirinioetako euskara Joareak nolakoak ziren eta zein tamaina izaten zuten. Joareak nolakoak ziren Batista Indart Arroqui
PIR-367 Bideoa Pirinioetako euskara Mozko eguna noiz egiten zen eta artzainak nola biltzen ziren. Mozko eguna noiz izaten zen Batista Indart Arroqui
PIR-368 Bideoa Pirinioetako euskara Gaur egun ileak ez duela balio eta mozteak gainera kostua baduela. Ilearen balioa gaur Batista Indart Arroqui
PIR-369 Bideoa Pirinioetako euskara Garai batean ilea erosten zutenak etxoletaraino joaten ziren eta ondoren Orabaizetako Olara eramaten zen. Ilearen balioa garai batean Batista Indart Arroqui
PIR-370 Bideoa Pirinioetako euskara Mozko egunean zein bazkari mota izaten zen. Mozko eguneko bazkaria Batista Indart Arroqui
PIR-371 Bideoa Pirinioetako euskara Zerekin mozten zen belarra eta zein ordutan hasi behar zen. Belarra moztu Batista Indart Arroqui
PIR-372 Bideoa Pirinioetako euskara Belarra moztu ondoren egiten ziren lanak zein ziren. Belarra moztu ondorengo lanak Batista Indart Arroqui
PIR-373 Bideoa Pirinioetako euskara Geroago segadorak etorri ziren. Belarra. Segadorak Batista Indart Arroqui
PIR-374 Bideoa Pirinioetako euskara Luzaiden lizar hostoa egiten zela dio. Hostoa Luzaiden Batista Indart Arroqui
PIR-375 Bideoa Pirinioetako euskara Lehortzera non uzten zuten eta zergatik. Hostoa lehortu Batista Indart Arroqui
PIR-376 Bideoa Pirinioetako euskara Luzaiden etxe bakoitzak bere iratze lurrak zituen. Iratzea Luzaiden Batista Indart Arroqui
PIR-377 Bideoa Pirinioetako euskara Kontrabandoan herri desberdinetako peoiak nola heltzen ziren Orbaizetara eta beraiek pasatzen zituzten. Frantsak mugaraino heltzen ziren. Kontrabandoa. Herri desberdinetako peoiak Batista Indart Arroqui
PIR-378 Bideoa Pirinioetako euskara Gau batez zenbat diru irabazten zuten Kontrabandoa. Peoi gisa zenbat sos Batista Indart Arroqui
PIR-379 Bideoa Pirinioetako euskara Nola urte batez ardiekin Iparraldera joan behar zuten eta sekulako elurraldia bota zuen. Han palarekin lanean ari zen gizon batek bidea ireki zien. Elurraldiak. Istorio bat Batista Indart Arroqui
PIR-380 Bideoa Pirinioetako euskara Zein onddo eta perretxiko biltzen ziren eta gaur egun dagoenarekin konparaketa egiten da. Onddoak zergatik desagertzen ari diren. Onddoak Batista Indart Arroqui
PIR-381 Bideoa Pirinioetako euskara Luzaiden egurra menditik leretan ateratzen zuten. Egurra nola ateratzen zen Batista Indart Arroqui
PIR-382 Bideoa Pirinioetako euskara Orain dagoen arraza eta garai batean zegoen txakurren arraza ez dela bera. Artzain txakurra Batista Indart Arroqui
PIR-383 Bideoa Pirinioetako euskara Garai batean Iparraldeko jende ugari heltzen zen festetara. Orain ez, festa gehiegi daudelako Festak. Iparraldeko jende ugari Batista Indart Arroqui
PIR-384 Bideoa Pirinioetako euskara Luzaideko inauterietan zer egiten zen. Luzaideko inauteriak Batista Indart Arroqui
PIR-385 Bideoa Pirinioetako euskara Luzaideko bolantak garai batean urtarrilean izaten ziren eta orain berriz bazko egunean. Luzaideko bolantak Batista Indart Arroqui
PIR-386 Bideoa Pirinioetako euskara Marrukukua garai batetan nola egiten zen. Marrukukua Batista Indart Arroqui
PIR-387 Bideoa Pirinioetako euskara Taloa zein tresnarekin egiten zen. Taloa Batista Indart Arroqui
PIR-388 Bideoa Pirinioetako euskara Gazta egin aurretik esnea jeizten zuten zurezko katulitan: kotxian (kaiku antzekoak). Esnea jeitzi. Kotxia Batista Indart Arroqui
PIR-389 Bideoa Pirinioetako euskara Iparraldean zeudenen artzainek egin behar zuten lana. Iparraldean artzainen lana Batista Indart Arroqui
PIR-390 Bideoa Pirinioetako euskara Iparraldean beti euskaraz aritzen ziren eta bortuan ere, Orabiazetan soilik erdaraz. Euskara Batista Indart Arroqui
PIR-391 Bideoa Pirinioetako euskara Gaur egun bera bakarik joaten da transhumantzian. Egun zenbat artzain transhumantzian Batista Indart Arroqui
PIR-392 Bideoa Pirinioetako euskara Hegoaldeko gazteek artzaintzak eskatzen duen lotura ez dute nahi eta hemen galtzen ari da. Iparraldeko eta Hegoaldeko artzainak gaur egun Batista Indart Arroqui
PIR-393 Bideoa Pirinioetako euskara Gaur egungo artzainek transhumantzia galdu dute. Artzaintza gaur. Transhumantzia galdu da Batista Indart Arroqui
PIR-394 Bideoa Pirinioetako euskara Gauzak ez daude lehengo prezioetan eta orain eskas ateratzen da. Beste artzainek borda eraiki dute herrian eta ez doaz transhumantzian. Gaur egun transhumantziak errentabilitate eskasa du Batista Indart Arroqui
PIR-395 Bideoa Pirinioetako euskara Kontrabandoan Frantziara pasatzen ziren zaldiak jateko erabiltzen ziren. Kontrabandoan Frantziara pasatzen ziren zaldiak Batista Indart Arroqui
PIR-396 Bideoa Pirinioetako euskara Rikardo Zabaltza, haren nagusia, mintzo da erdaraz. Kontrabandoa. Tratanteak Batista Indart Arroqui
II-017a Audioa Irulegi Irratia Haurzaintza Juanita Curutchet
II-017b Audioa Irulegi Irratia Juanita Curutchet
II-018a Audioa Irulegi Irratia Haur egiteko laguntza Juanita Curutchet
II-046b Audioa Irulegi Irratia Feira eta tratu Robert Harinordoquy
II-053a Audioa Irulegi Irratia Resistenzia Graxiana Crixteix
II-057a Audioa Irulegi Irratia A. Servan
II-059a Audioa Irulegi Irratia Dantza Battitta Lazkoiti, Peio Reclusa.
II-059b Audioa Irulegi Irratia Dantzaz Battitta Lazkoiti, Peio Reclusa
II-060b Audioa Irulegi Irratia Dantzaz Battitta Loustalot
II-061a Audioa Irulegi Irratia Battitta Loustalot
II-067b Audioa Irulegi Irratia Merkatuaz Battitta Loustalot
II-075a Audioa Irulegi Irratia Kantu xaharrak Battitta Loustalot
II-077a Audioa Irulegi Irratia Kantuak Battitta Loustalot
II-087a Audioa Irulegi Irratia Bere haur gazte denbora. Gerla. Elektriko ezarri etxetan. Louis Plaa
II-089b Audioa Irulegi Irratia Bere bizia Louis Plaa
II-117a Audioa Irulegi Irratia
II-166a Audioa Irulegi Irratia Baratze egitea.