In this section you can find information about the towns included in the study
| Town | Dialects | Maps | Records |
| St-Jean-Pied-de-Port | 122 |
| Record | Type | Collection | Main theme | Title | Informant |
| HPB-033 | Texto | The Prodigal Son parable | The prodigal son | ||
| HPB-034 | Texto | The Prodigal Son parable | The prodigal son | ||
| ADMT18-005 | Texto | Administrative texts, 18th C. | States of the Lower Navarre. | ||
| BT20-002 | Texto | Other texts, XX. C. | Ichtorio michterio | ||
| BT20-003 | Texto | Other texts, XX. C. | Piarres I | ||
| BT20-004 | Texto | Other texts, XX. C. | Piarres II | ||
| BT20-005 | Texto | Other texts, XX. C. | Supazter xokoan | ||
| PIR-299 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Inocencio Torrea Urrutia | ||
| PIR-300 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Inocencio Torrea Urrutia | ||
| PIR-301 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Inocencio Torrea Urrutia | ||
| PIR-302 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Inocencio Torrea Urrutia | ||
| PIR-303 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Inocencio Torrea Urrutia | ||
| PIR-304 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Inocencio Torrea Urrutia | ||
| PIR-305 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Inocencio Torrea Urrutia | ||
| PIR-306 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Inocencio Torrea Urrutia | ||
| PIR-307 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Inocencio Torrea Urrutia | ||
| PIR-308 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Inocencio Torrea Urrutia | ||
| PIR-309 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Inocencio Torrea Urrutia | ||
| PIR-310 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Inocencio Torrea Urrutia | ||
| PIR-311 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Inocencio Torrea Urrutia | ||
| PIR-312 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Inocencio Torrea Urrutia | ||
| PIR-313 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Inocencio Torrea Urrutia | ||
| PIR-314 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Inocencio Torrea Urrutia | ||
| PIR-315 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Inocencio Torrea Urrutia | ||
| PIR-316 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Inocencio Torrea Urrutia | ||
| PIR-317 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Inocencio Torrea Urrutia | ||
| PIR-318 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Inocencio Torrea Urrutia | ||
| PIR-319 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Inocencio Torrea Urrutia | ||
| PIR-320 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Inocencio Torrea Urrutia | ||
| PIR-321 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Inocencio Torrea Urrutia | ||
| PIR-322 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Inocencio Torrea Urrutia | ||
| PIR-323 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Inocencio Torrea Urrutia | ||
| PIR-324 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Inocencio Torrea Urrutia | ||
| PIR-325 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Inocencio Torrea Urrutia | ||
| PIR-326 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Inocencio Torrea Urrutia | ||
| PIR-327 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Inocencio Torrea Urrutia | ||
| PIR-328 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Inocencio Torrea Urrutia | ||
| PIR-329 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Inocencio Torrea Urrutia | ||
| PIR-330 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Inocencio Torrea Urrutia | ||
| PIR-331 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Inocencio Torrea Urrutia | ||
| PIR-332 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Inocencio Torrea Urrutia | ||
| PIR-333 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Inocencio Torrea Urrutia | ||
| PIR-334 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Inocencio Torrea Urrutia | ||
| PIR-335 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Inocencio Torrea Urrutia | ||
| PIR-336 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Inocencio Torrea Urrutia | ||
| PIR-337 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-338 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-339 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-340 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-341 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-342 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-343 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-344 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-345 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-346 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-347 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-348 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-349 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-350 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-351 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-352 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-353 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-354 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-355 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-356 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-357 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-358 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-359 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-360 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-361 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-362 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-363 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-364 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-365 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-366 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-367 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-368 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-369 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-370 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-371 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-372 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-373 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-374 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-375 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-376 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-377 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-378 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-379 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-380 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-381 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-382 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-383 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-384 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-385 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-386 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-387 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-388 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-389 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-390 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-391 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-392 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-393 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-394 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-395 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| PIR-396 | Vídeo | Pirinioetako euskara | Batista Indart Arroqui | ||
| II-017a | Audio | Irulegi Irratia | Looking after children. | Juanita Curutchet | |
| II-017b | Audio | Irulegi Irratia | Juanita Curutchet | ||
| II-018a | Audio | Irulegi Irratia | Help during the birth. | Juanita Curutchet | |
| II-046b | Audio | Irulegi Irratia | Fair and deal. | Robert Harinordoquy | |
| II-053a | Audio | Irulegi Irratia | The Resistance. | Graxiana Crixteix | |
| II-057a | Audio | Irulegi Irratia | A. Servan | ||
| II-059a | Audio | Irulegi Irratia | Dance. | Battitta Lazkoiti, Peio Reclusa. | |
| II-059b | Audio | Irulegi Irratia | Dance. | Battitta Lazkoiti, Peio Reclusa | |
| II-060b | Audio | Irulegi Irratia | Dance. | Battitta Loustalot | |
| II-061a | Audio | Irulegi Irratia | Battitta Loustalot | ||
| II-067b | Audio | Irulegi Irratia | Market. | Battitta Loustalot | |
| II-075a | Audio | Irulegi Irratia | Old songs. | Battitta Loustalot | |
| II-077a | Audio | Irulegi Irratia | Songs. | Battitta Loustalot | |
| II-087a | Audio | Irulegi Irratia | His childhood. War. When electricity arrived to houses. | Louis Plaa | |
| II-089b | Audio | Irulegi Irratia | His life. | Louis Plaa | |
| II-117a | Audio | Irulegi Irratia | |||
| II-166a | Audio | Irulegi Irratia | Market garden. |