Villes

Dans cette section vous pouvez trouver des informations sur les villes incluses dans l'étude

Lintzoain

Ville Dialectes Cartes Archives
Lintzoain 45
Enregistrement Type Collection Thčme principal Titre Informateur
PIR-299 Vidčo Pirinioetako euskara Inocencio Torrea Urrutia
PIR-300 Vidčo Pirinioetako euskara Inocencio Torrea Urrutia
PIR-301 Vidčo Pirinioetako euskara Inocencio Torrea Urrutia
PIR-302 Vidčo Pirinioetako euskara Inocencio Torrea Urrutia
PIR-303 Vidčo Pirinioetako euskara Inocencio Torrea Urrutia
PIR-304 Vidčo Pirinioetako euskara Inocencio Torrea Urrutia
PIR-305 Vidčo Pirinioetako euskara Inocencio Torrea Urrutia
PIR-306 Vidčo Pirinioetako euskara Inocencio Torrea Urrutia
PIR-307 Vidčo Pirinioetako euskara Inocencio Torrea Urrutia
PIR-308 Vidčo Pirinioetako euskara Inocencio Torrea Urrutia
PIR-309 Vidčo Pirinioetako euskara Inocencio Torrea Urrutia
PIR-310 Vidčo Pirinioetako euskara Inocencio Torrea Urrutia
PIR-311 Vidčo Pirinioetako euskara Inocencio Torrea Urrutia
PIR-312 Vidčo Pirinioetako euskara Inocencio Torrea Urrutia
PIR-313 Vidčo Pirinioetako euskara Inocencio Torrea Urrutia
PIR-314 Vidčo Pirinioetako euskara Inocencio Torrea Urrutia
PIR-315 Vidčo Pirinioetako euskara Inocencio Torrea Urrutia
PIR-316 Vidčo Pirinioetako euskara Inocencio Torrea Urrutia
PIR-317 Vidčo Pirinioetako euskara Inocencio Torrea Urrutia
PIR-318 Vidčo Pirinioetako euskara Inocencio Torrea Urrutia
PIR-319 Vidčo Pirinioetako euskara Inocencio Torrea Urrutia
PIR-320 Vidčo Pirinioetako euskara Inocencio Torrea Urrutia
PIR-321 Vidčo Pirinioetako euskara Inocencio Torrea Urrutia
PIR-322 Vidčo Pirinioetako euskara Inocencio Torrea Urrutia
PIR-323 Vidčo Pirinioetako euskara Inocencio Torrea Urrutia
PIR-324 Vidčo Pirinioetako euskara Inocencio Torrea Urrutia
PIR-325 Vidčo Pirinioetako euskara Inocencio Torrea Urrutia
PIR-326 Vidčo Pirinioetako euskara Inocencio Torrea Urrutia
PIR-327 Vidčo Pirinioetako euskara Inocencio Torrea Urrutia
PIR-328 Vidčo Pirinioetako euskara Inocencio Torrea Urrutia
PIR-329 Vidčo Pirinioetako euskara Inocencio Torrea Urrutia
PIR-330 Vidčo Pirinioetako euskara Inocencio Torrea Urrutia
PIR-331 Vidčo Pirinioetako euskara Inocencio Torrea Urrutia
PIR-332 Vidčo Pirinioetako euskara Inocencio Torrea Urrutia
PIR-333 Vidčo Pirinioetako euskara Inocencio Torrea Urrutia
PIR-334 Vidčo Pirinioetako euskara Inocencio Torrea Urrutia
PIR-335 Vidčo Pirinioetako euskara Inocencio Torrea Urrutia
PIR-336 Vidčo Pirinioetako euskara Inocencio Torrea Urrutia
I-040 Audio Orreaga Ibarra A : discussion libre (la guerre, le bal du dimanche, la santé, les bascophones des alentours, le tabac), questionnaire (phonétique). B : questionnaire (phonétique, verbe) ; discussion libre : tutoiement-vouvoiement, perte de l´euskara, fermes du village, voisins et maisons. Gabriel Soto Irulegui (1928)
I-048 Audio Orreaga Ibarra A : discussion libre : toponymie mineure (bergeries, abris, bois…), lexique, proverbe de Larrasoain, mère guérisseuse, bascophones des alentours, événements, vie de la vallée. B : discussion libre : fougeraies, pinèdes, impossibilité de parler en euskara, ligatures en osier, contrats de mariage, sorcières, serpent de Zilbeti, veillée du défunt… Gabriel Soto Irulegi (1928)
I-089 Audio Orreaga Ibarra Discussion libre : animaux de la ferme, toponymie. Gabriel Soto
I-090a Audio Orreaga Ibarra Discussion libre. Gabriel Soto
IC-015b Audio Inaki Camino
IR-016 Audio Irati Irratia Gabriel Soto, Estanis Presto
SM-011 Audio Satrustegi Père joueur de tuntun (percussion). Rebouteux. Noël. Le bûcher. Carnaval. La Saint Jean. Aller recueillir la rosée dans la montagne. Curé déplacé pour cause de danse. Typhus : la punition ! Variole, nabarreria. Contrebande. Joakina Irulegi