Collection d’enregistrements de Jose Maria Satrustegi.
| Enregistrement |
Villes |
Dialectes |
Cartes |
Thème principal |
Titre |
Informateur |
|
SM-001a
|
|
|
|
CUBA : situation, ambiance. Enseignement. Affaires. Famille. Boissons et nourriture. Mulâtres. |
|
Jose Mª Lombide |
|
SM-001b
|
|
|
|
Noël. Bûcher. Roi : cartes. San Juan : fraction. Sorcières : haricot à 7 grains. Mouiller la fille. Sorcières, lamiak (personnages mythologiques). |
|
Perpetua Saragüeta |
|
SM-002
|
|
|
|
Croyances. Remèdes. Sorcières. Bozate (Arizkun). Le pain des trois églises. Les cloches. Atarrabia. Contes. |
|
Perpetua Saragüeta |
|
SM-003
|
|
|
|
Figure de cire. Epingles. Médecine populaire. Le vacher. Le juif errant =Caïn. Sept chiens. Exorcismes. Fête du zikiro (méchoui). L'aide du village. Les rêves. Croyances (enfant). La faim. |
|
Perpetua Saragüeta. Garbiñe Urtasun. |
|
SM-004
|
|
|
|
Le village. Ecrivain basque. La profession. A Irurita. Le mari improvisateur. L´école des filles. Le grand-père. De nombreux métiers. L´accident. Le métier de vacher. La sorcière. Le mal de la fille. |
|
Perpetua Saragüeta |
|
SM-005a
|
|
|
|
Médecine populaire. Zugarramurdi (Navarre). Prières. Pour endormir les enfants. Antton et Maria. Gemma chantant. Saint-Jean, le chêne. |
|
Perpetua Saragüeta. Gemma Urtasun. |
|
SM-005b
|
|
|
|
Des nouvelles de Trinidad Urtasun. Les événements d´Arizkun. L´accident de voiture. Puni. Les sorties. |
|
Perpetua Saragüeta. Trinidad Urtasun. |
|
SM-006a
|
|
|
|
Métier exercé durant la jeunesse. Mal vus dans le village. Petites histoires du village. |
|
Fermin Echeverria. Perpetua Saragüeta. |
|
SM-006b
|
|
|
|
Apesui, de la maison. Deux filles bascophones. L´apprentissage du basque. Les foins. La récolte du blé. Fabricant de cuillers. Les travaux de montagne. La fabrication du charbon. Le mode de vie d´autrefois. |
|
Hermenegilda Villanueva. Marcos Saragüeta. |
|
SM-007a
|
|
|
|
Fabricant de cuillers. Les travaux de montagne. La fabrication du charbon. Le mode de vie d´autrefois.
|
|
Marcos Saragüeta. |
|
SM-007b
|
|
|
|
Agriculture. |
|
MartÃn Errea |
|
SM-008a
|
|
|
|
Les péripéties étonnantes de la maison. Les souvenirs de famille. Les jeûnes de la mère. Les noms de baptême basques. Lazaro : à la guerre. En prison. Après sa mort. |
|
Perpetua Saragüeta. |
|
SM-008b
|
|
|
|
Clairvoyance. Mine de cuivre. Energies spéciales. Radiesthésire. Télépathie. Voleurs. Morts. |
|
Perpetua Saragüeta. |
|
SM-009
|
|
|
|
Le tour de l´Amérique du nord. Les nouvelles de la maison. En train (tout seul). En bateau; Les chants : nouveaux chants du Gipuzkoa. Je nais habitant d´Ispoure. La vie du berger d´Amérique. |
|
Prudencio Esnoz Errea. |
|
SM-010a
|
|
|
|
La vie, la profession. Des nouvelles d´Abaurrea Baja. Histoires de sorcières. |
|
Antonio Castellot. Rosa Erro RedÃn. José Arraiz Zubiri. Estefania Laurenz. |
|
SM-010b
|
|
|
|
Histoires de sorcières, disgrâces. Animaux morts. Rites funéraires. Mauvaise santé (10-09-79). Coutumes : Carême. Rois Mages : farak, cartes. Fabriquer le pain. La lessive, le lin. |
|
EstefanÃa Laurenz. |
|
SM-011
|
|
|
|
Père joueur de tuntun (percussion). Rebouteux. Noël. Le bûcher. Carnaval. La Saint Jean. Aller recueillir la rosée dans la montagne. Curé déplacé pour cause de danse. Typhus : la punition ! Variole, nabarreria. Contrebande. |
|
Joakina Irulegi |
|
SM-012a
|
|
|
|
Des nouvelles d´Abaurrea Baja. Les sorcières. |
|
EstefanÃa Laurenz. |
|
SM-012b
|
|
|
|
Les coutumes d´Abaurrea Baja. Le feu. Farak.La lessive. Le lin. |
|
EstefanÃa Laurenz. |