| Archivo | Localidades | Dialectos | Mapas | Tema principal | Título | Informante |
| PIR-051 | El cambio ha sido total: no habÃa coches. AparecÃa poca gente. Ahora hay muchos turistas y peregrinos. Hay problemas de espacio para los peregrinos, en verano. | El cambio de Roncesvalles desde su niñez a la actualidad | Ramón Echeverria Echavarren | |||
| PIR-052 | Dice que ha perdio el euskara. Con los baztandarras muy bien. Con los de Valcarlos y los franceses también bien. Con el batua mal. Con el de Aezkoa también mal. | Dice que ha perdido el euskara. | Ramón Echeverria Echavarren | |||
| PIR-053 | Los hermanos-hermanas, padre-madre y otros familiares que vivÃan en Azkaratenbordan; cuántos eran y quÃenes. | Estructura familiar | Ambrosia Iribarren Ripa | |||
| PIR-054 | El reparto del trabajo en el caserÃo. Las tareas diarÃas de las mujeres. Dar de comer al ganado, hacer fuego, preparar la comida. La comida que solÃan preparar. | El trabajo de las mujeres en casa | Ambrosia Iribarren Ripa | |||
| PIR-055 | De dónde y cómo cogÃan agua para el uso doméstico. Y cuándo pusieron la luz. Los socios del molino. | El agua y la luz en casa | Ambrosia Iribarren Ripa | |||
| PIR-056 | Explica cuándo y cómo hacÃan la colada. Y cómo limpiaban también los pucheros con el agua sobrante de la colada. | Colada | Ambrosia Iribarren Ripa | |||
| PIR-057 | Los utensilios de concina también los lavaban en el lavadero. | La limpieza de los utensilios de cocina | Ambrosia Iribarren Ripa | |||
| PIR-058 | Cómo y cuándo hacÃan el pan. El modo de limpiar el horno. | Haciendo pan | Ambrosia Iribarren Ripa | |||
| PIR-059 | Los cocÃan en el horno cuando era temporada de tomates. Los introducÃan en botellas, y las botellas las metÃan en el horno para hacer en conserva. Algunas botellas explotaban. | Cociendo tomates en el horno | Ambrosia Iribarren Ripa | |||
| PIR-060 | Cómo y quÃen elaboraba la masa para hacer el pan. Era muy bueno. Panes grades y pequeños. Los pequeños, los panecillos (opilak) se llevaban a misa el domingo. Al partir el pan, "pan bendito". | La masa para hacer pan | Ambrosia Iribarren Ripa | |||
| PIR-061 | HacÃan muchos talos; sobre todo, después de la guerra, porque estaba prohibido comer pan de trigo. En el molino del pueblo hacÃan harina de maÃz. Durante la guerra les avisaban de las requisas, y llevaban los utensilios al monte, para esconderlos. | Haciendo tortas de maÃz (talo) | Ambrosia Iribarren Ripa | |||
| PIR-062 | Los utensilios de cocina que empleaban y lo cubiertos que usaban para comer. Pucheros, ollas, cucharas, cuchillos, platos… | Los utensilios de cocina | Ambrosia Iribarren Ripa | |||
| PIR-063 | Siempre utilizaban el tratamiento zuka de usted con todos. No apredieron castellano hasta asistir a la escuela. | euskera: hablar de usted (zuketan) - Tutear (hiketan) | Ambrosia Iribarren Ripa | |||
| PIR-064 | Se las arreglaban mal para la limpieza corporal. Iban al rÃo para limpiarse. En casa no habÃa baño. | Aseo corporal | Ambrosia Iribarren Ripa | |||
| PIR-065 | Cómo eran las camas. El colchón y la almohada hechos a base de cuerdas, hojas de maÃz y lana. | Las camas | Ambrosia Iribarren Ripa | |||
| PIR-066 | Compraban la ropa a dos hombres que solÃan ir a casa. También solÃan comprarla en Pamplona, o la hacÃan en casa. | Comprar y hacer ropa | Ambrosia Iribarren Ripa | |||
| PIR-067 | Llevaban al prado habas y sopa de habas. También patatas, pero preferÃan habas. Al atardecer tortas de maÃz y leche. Fruta, poca; Productos lácteos: arroz con leche, bizcochada, cuajada, queso, requesón… | Tipos de comida | Ambrosia Iribarren Ripa | |||
| PIR-068 | Cómo hacÃan la cuajada en los kaikus. | La cuajada en el kaiku (cuenco de madera) | Ambrosia Iribarren Ripa | |||
| PIR-069 | Las mujeres hacÃan el queso. En Azkaratenborda tenÃan queserÃa. | El queso era labor femenina | Ambrosia Iribarren Ripa | |||
| PIR-070 | Solo las conservas del cerdo. | Conservas | Ambrosia Iribarren Ripa | |||
| PIR-071 | Las maneras de saludar a la gente a lo largo del dÃa. | Maneras de saludar | Ambrosia Iribarren Ripa | |||
| PIR-072 | La romerÃa a Burdindogi. El dÃa de Santa Cruz. Preparaban una comida especial. Pequeña historia de un niño. Los hombres se lo pasaban mejor, hacÃan más juerga y eran más libres. | RomerÃas y fiestas | Ambrosia Iribarren Ripa | |||
| PIR-073 | Jose Mari Beltzarena tenÃa una gran memoria y muchas cosas para contar. Urbano Egozkue. Su marido y los años que estuvo de soldado. Una mujer de 103 años. | Los personajes importantes del pueblo | Ambrosia Iribarren Ripa | |||
| PIR-074 | Cómo vivieron la época en la que se construyó el pantano. Antes de hacer el pantano, el pueblo era muy majo. Hay una gran diferencia entre el Eugi de antes y el de ahora. Desaparecieron muchas casa. Algunos estaban contentos; otros, no. Algunos pensaban que ganarÃan mucho dinero. | La incidencia de la construcción del pantano | Ambrosia Iribarren Ripa | |||
| PIR-075 | Los niñós y las niñas, cada cual jugaba por su cuenta. "A semanas". A pillar. A la cuerda. A vales. A tabas. | Juegos de la niñez | Ambrosia Iribarren Ripa | |||
| PIR-076 | Cuando emprezaron en la escuela, no sabÃan castellano. Se les reÃan. No le daban importancia. Por un lado, estaban los del pueblo, y por otro, los de las bordas. Cada uno hacÃa su grupo. | La escuela y el euskera | Ambrosia Iribarren Ripa | |||
| PIR-077 | Los habitantes de Eugi se dividÃan en dos grupos: los de las bordas (caserÃos) y los del pueblo o casco urbano. | Los habitantes del pueblo y los de las bordas (caserÃos) | Ambrosia Iribarren Ripa | |||
| PIR-078 | En qué ayudaban las mujeres en el contrabando. PermanecÃan en silencio. | El contrabando | Ambrosia Iribarren Ripa | |||
| PIR-079 | SolÃan venir a arreglar algunas cosas, y siempre andaban con ojo, por si les robaban algo. Tuvieron alguna historia con ellos. | Poca confianza con los gitanos | Ambrosia Iribarren Ripa | |||
| PIR-080 | VenÃan dos hombres de Ripa en mulas a vender telas. | Vendedores de ropa | Ambrosia Iribarren Ripa | |||
| PIR-081 | No les castigaban por hablar en euskera, estaban escarmentados que no tenÃan que hablar en euskera en la escuela. | La escuela y los castigos | Ambrosia Iribarren Ripa | |||
| PIR-082 | Siempre rezaron en castellano. A pesar de ser de Ripa y vasco hablante, el cura hablaba en castellano. La presencia de carabineros y de guardias civiles acrecentó la tendencia a hablar en castellano. El ángelus y el rosario a diario. | Rezar en castellano | Ambrosia Iribarren Ripa | |||
| PIR-083 | Una niña de Bizkarreta aprendió euskera en Eugi; luego volvió a Bizkarreta, y allà se burlaban de ella porque casi no sabÃa castellano. | La prima de Viscarret | Ambrosia Iribarren Ripa | |||
| PIR-084 | Los capuchinos atemorizaban a la gente con sus sermones. | Los capuchinos en Cuaresma | Ambrosia Iribarren Ripa | |||
| PIR-085 | Remedio contra los granos del cuello. Ungüento hecho con hojas de bardana. Medicina popular. Usaban también malvarisco, para beberlo hervido contra el catarro. | Remedios para las enfermedades | Ambrosia Iribarren Ripa | |||
| PIR-086 | Se le denomina Iruzelai al paraje de alrededor de Azkaratenbora. Descripción del mismo. | Las tierras de alrededor de Azkaratenborda | Ambrosia Iribarren Ripa | |||
| PIR-087 | En la época de hierbas (de cortar las hierbas) solÃan andar pescando truchas. Con una cestilla (Eskusare). | Pescando truchas | Ambrosia Iribarren Ripa | |||
| PIR-088 | Los nombres de los dÃas de la semana | Los dÃas de la semana | Ambrosia Iribarren Ripa | |||
| PIR-089 | Los nombres de las estaciones del año | Las estaciones del año | Ambrosia Iribarren Ripa | |||
| PIR-090 | Los nombres de los meses | Los meses | Ambrosia Iribarren Ripa | |||
| PIR-091 | Relaciones con la gente de Urepel (pueblo de la Baja navarra). Sobre todo en fiestas. | La relación con la gente de Urepel | Ambrosia Iribarren Ripa | |||
| PIR-092 | Mostrando una foto familiar. | Foto familiar | Ambrosia Iribarren Ripa | |||
| PIR-093 | Mostrando la foto de Azkaratenborda. | FotografÃa de Azkaratenborda | Ambrosia Iribarren Ripa | |||
| PIR-094 | Foto familiar, plano fijo | Foto familiar | Ambrosia Iribarren Ripa | |||
| PIR-095 | Paneo entre la foto de los dos y la imagen actual | La foto de los dos | Ambrosia Iribarren Ripa | |||
| PIR-096 | 150 ovejas, 6 vacas, 3-4 cerdas madre… | Ganado de casa | Francisco Xabier Añorga Etxeberria | |||
| PIR-097 | En casa vivÃan ocho personas. Siete hombres y una sola mujer. El abuelo y la abuela también, y dos tÃos. | Familia | Francisco Xabier Añorga Etxeberria | |||
| PIR-098 | Las generaciones anteriores elaboraron carbón, pero él no. | El carbón | Francisco Xabier Añorga Etxeberria | |||
| PIR-099 | DisponÃan de mucho maÃz para dar de comer al ganado y para hacer tortas de maÃz. | El maÃz, tortas de maÃz (talos) y la comida para el ganado | Francisco Xabier Añorga Etxeberria | |||
| PIR-100 | La madre tenÃa que limpiar todo a mano. Cuando compraron la lavadora, le pareció un regalo maravilloso. Vió a la madre limpiar la ropa en el lavadero. No le ayudaba nadie. La madre se encargaba siempre de la preparación de la comida. | Labores domésticas | Francisco Xabier Añorga Etxeberria |