Colecciones

Euskera del Pirineo

Archivo Localidades Dialectos Mapas Tema principal Ttulo Informante
PIR-1091 En qué época se hacía el contrabando y por qué. Épocas en las que se realizaba el contrabando Faustino Ancho Moleres
PIR-1092 La noche en la que aparecieron los carabineros. Contrabando: problemas con los carabineros Faustino Ancho Moleres
PIR-1093 Las noches de viento sur eran las mejores ya que la niebla no solía meterse. Contrabando: noches de viento sur Faustino Ancho Moleres
PIR-1094 Lo que se ganaba durante una noche. Contrabando: lo que se ganaba por las noches Faustino Ancho Moleres
PIR-1095 En los años 1960-1962 el contrabando se realizaba con frecuencia. El informante estaba en África haciendo el servicio militar aquellos años. Los mejores años del contrabando Faustino Ancho Moleres
PIR-1096 Los camiones se quedaban más abajo y desde allí los hombres hacían a pie el camino hasta la frontera. Contrabando: hasta dónde llegaban los camiones Faustino Ancho Moleres
PIR-1097 Durante una temporada se pasaron muchas mulas desde Francia. La mayoría se llevaban a la Ribera. Contrabando: lo que se traía de Francia Faustino Ancho Moleres
PIR-1098 Las relaciones entre los de Aezkoa y Cisa (Garazi) ha sido buena. Nombres de varios pastores. Pastores: relaciones con los de Iparralde Faustino Ancho Moleres
PIR-1099 Durante una temporada no se podía vender aquí el queso, mientras que sí se podía en Francia. Los pastores de Iparralde cogían los quesos aezkoanos y los vendían como si fuesen de ellos. Contrabando de queso Faustino Ancho Moleres
PIR-110 Los nombres de los números Los números Francisco Xabier Añorga Etxeberria
PIR-1100 Productos que se traían de Francia a Aezkoa: sacarina, azúcar y café. Contrabando: sacarina, azúcar y café. Faustino Ancho Moleres
PIR-1101 Los aezkoanos iban los lunes andando al mercado de San Juan de Pie de Puerto. Desde Idopil hasta Estérençuby. Allí cogían el autobús para ir al mercado de San Juan de Pie de Puerto. Mercado: los lunes a San Juan de Pie de Puerto, andando Faustino Ancho Moleres
PIR-111 Los que no eran vasco hablantes, eran kokos. Los de más abajo de Urtasun. Los "kokos" Francisco Xabier Añorga Etxeberria
PIR-112 Que los baserritarras eran al parecer más brutos… La gente de las Bordas y la del Pueblo (casco urbano) Francisco Xabier Añorga Etxeberria
PIR-113 Los gitanos se ocupaban de arreglar los pucheros. Cuando aparecían los gitanos, guardaban las gallinas. Los gitanos Francisco Xabier Añorga Etxeberria
PIR-114 En el pueblo se hacía poco auzolan; en el monte, sí. Del ganado. El monte lo limpiábamos y lo cercábamos a mano. Se juntaban también para dar fuego al monte (para limpiarlo de maleza). El auzolan y quemar el monte Francisco Xabier Añorga Etxeberria
PIR-115 Urbano era muy popular en Eugi. Cantaba versos y contaba historias. Personaje: Urbano Francisco Xabier Añorga Etxeberria
PIR-116 Es una ermita. Está en Iragi, pero han acudido siempre. Sitio emblemático. Burdindogi Francisco Xabier Añorga Etxeberria
PIR-117 Sabía algo de castellano para cuando fue a la escuela, aprendido escuchando a los del pueblo. La maestra les pegaba si hablaban en euskera. El euskera en la infancia y en la escuela Francisco Xabier Añorga Etxeberria
PIR-118 Algunos que le llamaban "aldeano" ahora manifiestan su pesar por no saber hablar en euskera. Se burlaban de ellos por hablar en euskera Francisco Xabier Añorga Etxeberria
PIR-119 Don Pablo, el cura, denunció a algunas personas por bailar, y algunos los encarcelaron. A la cárcel por bailar Francisco Xabier Añorga Etxeberria
PIR-120 Marro, chapas, tres navíos en la mar… Se escapaban al monte y regresaban tarde. Juegos infantiles Francisco Xabier Añorga Etxeberria
PIR-121 La ceremonia que se celebró al morir el tío. El funeral en casa Francisco Xabier Añorga Etxeberria
PIR-122 Ha sido testigo, pero no ha participado. Andaban el padre y los hemanos. Los niños callaban. El contrabando Francisco Xabier Añorga Etxeberria
PIR-123 Si se perdía de noche algún ternero, los niños solían salir con alguna vaca vieja al monte en busca del ternero, para que el animal viniera a casa siguiendo a la vaca. Los guardia civiles no les prestaban atención, porque eran críos. Una historia sobre el contrabando Francisco Xabier Añorga Etxeberria
PIR-124 En el servicio militar anduvo de soldado pastor. Entonces, le picó una culebra. Le atendieron en el hospital Gómez-Ulla. Habló con el que le operó y vió al rey de españa. Lo del 23-F sucedió al mes de haberse licenciado. Tuvo la mochila preparada para escaparse. Estuvo con él un vasco llamado Agerrebehere. No sabía euskera y le ayudaba. Soldado pastor Francisco Xabier Añorga Etxeberria
PIR-125 Entonces se movían más que ahora. Los jóvenes se metían en todas las casas para asustar. Cogían el asador (kerren) e iban de casa en casa en cuestación. Se disfrazaban un poco. Había una canción. Los carnavales Francisco Xabier Añorga Etxeberria
PIR-126 Inaute, koxkote, han matado un pequeño cerdo, nos darán un poco de tocino! Canción de carnavales Francisco Xabier Añorga Etxeberria
PIR-127 Los mayores en cuanto veían a gente disfrazada, guardaban las gallinas, para que no se las llevaran. En carnavales había que guardar las gallinas Francisco Xabier Añorga Etxeberria
PIR-128 El día del esquileo contaban siempre que un crío llamado Frantzisko, que no era pastor, bajó con un rebaño de 80 ovejas por el monte y que llegó solo con 3 o 4. La historia se contó, se extendió y ha perdurado. Historia del día Moxko eguneko istorioa: Frantzisko Francisco Xabier Añorga Etxeberria
PIR-129 A la vaca le daban vino, para que cogiera fuerzas después de parir. Dando vino a las vacas Francisco Xabier Añorga Etxeberria
PIR-130 Los nombres de los vientos. Los vientos Francisco Xabier Añorga Etxeberria
PIR-131 Sobre todo se ocupaba la madre, pero ayudada por los demás. Entoncés, las amas de casa tenían que trabajar muchísimo. Lo qué sembraban en la huerta. La huerta Francisco Xabier Añorga Etxeberria
PIR-132 Ha practicado todo tipo de caza. Zorros, ardillas (urtxintxa), erizos, liebres, truchas, chipas, ranas… La caza, la pesca y los nombres de los animales Francisco Xabier Añorga Etxeberria
PIR-133 Se quedaron solamente la madre y él, y vendieron la borda (el caserío). Los compradores la reformaron. Ellos viven en Eugi. La venta de Argiñenborda Francisco Xabier Añorga Etxeberria
PIR-134 El ganado se ha ido quitando, desde que se hizo el pantano. Antes todos andando y ahora en coche. Las fiestas también de otra forma. El cambio del modo de vivir en Eugi durante las últimas décadas Francisco Xabier Añorga Etxeberria
PIR-135 Pasaba 15 días en la cabaña en trabajos forestales, y luego bajaba al pueblo para unos días, dispuesto a hacer cualquier cosa. Con gallegos, con baztaneses y gente de Malda-Erreka. Antes, en el monte se trabajaba 15 días; luego, se bajaba al pueblo a hacer juerga Francisco Xabier Añorga Etxeberria
PIR-136 El euskera en la familia. En euskera con la madre y el padre Francisco Xabier Añorga Etxeberria
PIR-137 Él más con el padre, puesto que los dos se ocupaban del ganado. Los hermanos se marcharon a Pamplona y él se quedó. Relaciones familiares y la lengua Francisco Xabier Añorga Etxeberria
PIR-138 Al principio había mucha relación con la gente de Urepel. El contrabando, las fiestas… Pero cuando pusieron el cuartel de la Guardia Civil en Quinto real se cortó todo. Relación con la gente de Urepel Francisco Xabier Añorga Etxeberria
PIR-139 Cómo hacían el hilo con la lana. Elaboración del hilo de lana Miguel Iribarren Ripa
PIR-140 Se usaban calcetines y borceguíes, y cómo se utilizaban. Calcetines y borceguíes Miguel Iribarren Ripa
PIR-141 Cómo era el aparato para hacer hilo de lana, qué ropa hacían con el hilo. Jerseys. Instrumento para hilar Miguel Iribarren Ripa
PIR-142 La lana la cortaban con tijeras. Se juntaban un grupo de unas ocho personas, vecinos, para hacer dicho trabajo. Al terminar, cena y fiesta. Qué comían ese día. Esquilar ovejas Miguel Iribarren Ripa
PIR-143 Cómo lo preparaban desde la víspera. Lo tenían en ayunas. Todos los años, mataban dos o tres cerdas madres de unos 200 kilos. Cómo procedían. La piel la tostaban; la colgaban. Las morcillas, los jamones… Al tercer día se hacía chistorra, para finalizar. La matanza del cerdo Miguel Iribarren Ripa
PIR-144 Haunke (ladrido), marraka (balido), irrintzia (relincho), kurrizke (gruñido cerdos), kukurruku (gallo). Onomatopeyas de sonido de los animales y los nombres de los sonidos. Sonidos de animales Miguel Iribarren Ripa
PIR-145 Oron bata (la una)… Los nombres de las horas… Las horas Miguel Iribarren Ripa
PIR-146 Saca el verdadero aparato y lo explica, al mismo tiempo que explica cómo se hacía el hilo de lana. Aparato para hacer hilo de lana Miguel Iribarren Ripa
PIR-147 Del lunes al viernes, los días de labor. Los nombres de los días de la semana Miguel Iribarren Ripa
PIR-148 Los nombres de los días del mes. Los meses Miguel Iribarren Ripa