Colecciones

Euskera del Pirineo

Archivo Localidades Dialectos Mapas Tema principal Título Informante
PIR-949 Cómo atrapaban los tejones y para qué usaban la grasa. La caza. Los tejones Julio Merino Celay
PIR-950 Cuánto se pagaba la piel de cada animal. La caza. El precio de la piel Julio Merino Celay
PIR-951 Dónde se juntaban las ranas, cómo las cogían. Las comían para merendar entre los amigos. La captura de ranas Julio Merino Celay
PIR-952 Cortaban avellano para hacer cestas; luego, las metían en el agua de las askas y con las navajas sacaban las tiras de las varas. Modo de elaboración de las cestas Julio Merino Celay
PIR-953 Cómo se esquilaba las ovejas, qué útil se empleaba (arkuriaxeak), cuántos hombres trabajaban y en qué época del año se hacía. Día del esquileo Julio Merino Celay
PIR-954 Había que destetar a los terneros; para ello, se les ponía a los terneros un aparato especial. Para destetar a los terneros de la vaca Julio Merino Celay
PIR-955 En casa hablaba todo en euskera con el abuelo y la abuela. El euskera en casa Irene Chapar Salbatore
PIR-956 En la escuela no se podía hablar en euskera, y, si hablaba, te pegaban y castigaban. Euskera, prohibido en la escuela Irene Chapar Salbatore
PIR-957 Los hijos de los carabineros les enseñaban a aprender muchas palabras en castellano; les preguntaban a ellos. Euskera, los hijos de los carabineros Irene Chapar Salbatore
PIR-958 Sus hermanas casi no aprendieron nada de euskera; el padre y la madre les hablaban en castellano, y con el abuelo y la abuela tenían poca relación. Las hermanas no aprendieron euskera Irene Chapar Salbatore
PIR-959 Nada más salir del pueblo, solía comer toda la comida que le preparaban en casa. Menos mal que unos vecinos y la abuela le daban comida extra al salir del pueblo, sin que el padre o la madre se enteraran. El vaquero. Comida Irene Chapar Salbatore
PIR-960 Comenta a dónde iba el vaquero y dice que se juntaba un grupo majo. Cuando estaban juntos, comían a rancho la comida preparada con leche. Vaquero. A dónde iba con las vacas Irene Chapar Salbatore
PIR-961 Aprendió a coser en Fustiñana; dice que le gustaba aquella actividad y cómo fue a la Ribera a aprender. Costurera. Dónde aprendió Irene Chapar Salbatore
PIR-962 El hombre y el criado solían pasar el verano en la chabola, pero ella se quedaba en el pueblo. Pastor. Los hombres en la cabaña en verano Irene Chapar Salbatore
PIR-963 El criado lo mandaban de pastor a Francia (por la cañada) y las ovejas de sobra a cambio de pasto. Ricardo su marido habla desde fuera de la cámara. Pastor. En invierno Irene Chapar Salbatore
PIR-964 Explica la elaboración del queso en la cabaña. Pastor. Modo de elaboración del queso en la cabaña Irene Chapar Salbatore
PIR-965 Los cerdos se subían a Azpegi en la época del queso, y se les daba las sobras del suero del queso. Cerdos. Suero Irene Chapar Salbatore
PIR-966 Cuántos cerdos mataban cada vez y cómo venía a ayudarle el ayudante. Matanza del cerdo. Cuántos y cómo Irene Chapar Salbatore
PIR-967 Describe los trabajos que hacían a la mañana y dice dónde limpiaban las tripas. Labor del día de la matanza Irene Chapar Salbatore
PIR-968 Dice que los hombres ese día trabajaban muy poco; las mujeres, en cambio, mucho. Matanza. Los hombres tranquilos y las mujeres trabajando sin parar Irene Chapar Salbatore
PIR-969 Dice que tipo de comida solía ser el presente. Matanza. El presente Irene Chapar Salbatore
PIR-970 Dice que antes el cerdo tenía gran importancia y que el sabor de los cerdos de hoy en día no es tan rico. Importancia del cerdo en la economía y la alimentación Irene Chapar Salbatore
PIR-971 Dice que el queso lo vendían en el otro lado de la muga. Explica cómo se hacía el contrabando a través de los pastores. Venta de queso Irene Chapar Salbatore
PIR-972 Comenta cúantas yeguas se pasaban en una época (habla el marido, Ricardo). Contrabando. Yeguas Irene Chapar Salbatore
PIR-973 Habla de las flores que se utilizaban para curar el catarro. Remedios de las hierbas medicinales. Serpol Irene Chapar Salbatore
PIR-974 Usada para la tos del catarro. Remedios de las hierbas medicinales. Saúco. Irene Chapar Salbatore
PIR-975 Malvavisco se plantaba en la huerta y se usaba hervida en leche para la tos. Remedios de las hierbas medicinales. Malvavisco Irene Chapar Salbatore
PIR-976 La verbena se utilizaba para los animales y las personas, pero de modo diferente en cada caso. Remedios de las hierbas medicinales. Verbena Irene Chapar Salbatore
PIR-977 Antes, exístia transhumancia de ovejas; pero hoy en día se ha abandonado esa práctica debido a la circulación. Transhumancia Irene Chapar Salbatore
PIR-978 Antes, se llevaba a misa un txosne o pan y la gente cogía un trozo de pan bendecido. Pan a misa Irene Chapar Salbatore
PIR-979 Cada familia disponía de un sitio concreto en la iglesia. Iglesia. Cada uno su sitio Irene Chapar Salbatore
PIR-980 En la iglesia no solía haber bancos y se sentaban en sillas, cada uno en la suya. Sino, había enfados. Iglesia. Silla Irene Chapar Salbatore
PIR-981 El disfraz que se ponían los mozos, y cómo pillaban a las mozas y los críos. Carnavales. Disfraces Irene Chapar Salbatore
PIR-982 La gente se ayudaba más y había más solidaridad entre la gente; cómo la miseria también era mayor, la ayuda era necesaria. La gente se ayudaba mutuamente Irene Chapar Salbatore
PIR-983 Después de la guerra lo pasaron mal; pero, como los carabineros eran vecinos suyos, conocían sus rondas, sus recorridos, y así se dedicaban al contrabando tranquilamente. Posguerra. Carabineros Irene Chapar Salbatore
PIR-984 Explica someramente cómo lavaban la ropa Lavar la ropa Irene Chapar Salbatore
PIR-985 Describe dónde se ponía la ceniza y cómo hacían la colada. Modo de hacer la colada Irene Chapar Salbatore
PIR-986 Comenta para qué usaban el agua que salía de la txarla o cubo cilíndrico. Colada. El agua de la txarla Irene Chapar Salbatore
PIR-987 Describe la elaboración del jabón casero y para qué se utilizaba. Jabón Irene Chapar Salbatore
PIR-988 Describe el modo de limpieza. Limpieza de colchones Irene Chapar Salbatore
PIR-989 Cuando iban de vaqueros, cada día hacían calcetines enteros de hombres. La lana. Cuando era vaquera, hacía calzoncillos Irene Chapar Salbatore
PIR-990 Muchas veces también solían trabajar sobre la mula haciendo calzoncillos. Cómo cosía de noche Irene Chapar Salbatore
PIR-991 Dice en qué zonas recogían manzanilla y de dónde traían el te. De dónde se recogía la manzanilla y el te Irene Chapar Salbatore
PIR-992 Toda la cera del Valle se llevaba a Casa Elizalde, para hacer la vela que se ponían en los cestillos (txestoak). La cera. Txestoak Irene Chapar Salbatore
PIR-993 A qué edad iban de vaqueros y por cuánto tiempo. El vaquero. Con qué edad Sagrario Bayonés Erremondegi
PIR-994 A qué zonas iban. El vaquero. A dónde Sagrario Bayonés Erremondegi
PIR-995 Comenta a quién se le llama etxaperroa (Al que tiene pocas tierras y al que no le gusta trabajar con el ganado). El vaquero. Etxaperroa Sagrario Bayonés Erremondegi
PIR-996 Describe qué comían desde el desayuno hasta la comida del mediodía. Desayuno, almuerzo y comida La comida diaria Sagrario Bayonés Erremondegi
PIR-997 Todos los días no había postre; en cambio, en fiestas, sí. Entonces, eran postres de leche. La comida. El postre en fiestas Sagrario Bayonés Erremondegi
PIR-998 El tomate lo ponían en conserva en botellas, y las vainas se cocían y las colgaban. Las conservas. El tomate y las vainas Sagrario Bayonés Erremondegi