Colecciones

Euskera del Pirineo

Archivo Localidades Dialectos Mapas Tema principal Ttulo Informante
PIR-749 Las campanas tocaban el Ángelus para rezar: al amanecer, al mediodía y al anochecer. Las campanas. El Ángelus Jose Ramón Pedroarena Retegui
PIR-750 Los dos utensilios que se usaban para hacer talo: bazterrekoa y matxarrea (utensilio de cocina o parrilla para hacer el talo) Los utensilios que se usaban para hacer el talo Jacinta Lara Agerre
PIR-751 Sacarina o azucar moreno para azucarar el café. Para desayunar. Sacarina y azucar moreno Jacinta Lara Agerre
PIR-752 Para merendar comían “marrukua” (talo y queso) y qué rico era. La merienda y la cena Jacinta Lara Agerre
PIR-753 Qué vendían. El trayecto y la venta lo hacían a caballo. Los vendedores de Lumbier Jacinta Lara Agerre
PIR-754 Cómo se hacía el pan: la masa, y se metía al horno. Elaboración del pan Jacinta Lara Agerre
PIR-755 Cómo se hacían los panecillos diarios antes del cabezón. A su padre le gustaban los panecillos. Era el pan de cada día. Los tipos de pan que se hacían Jacinta Lara Agerre
PIR-756 Se sacaba el pan del horno, y explica cómo se ponía para enfriarlo, y, posteriormente, dónde se guardaba. Dónde se guardaba el pan Jacinta Lara Agerre
PIR-757 De qué estaban hechas las sábanas y en qué tienda de Garralda las compraban. Las camas. Las sábanas Jacinta Lara Agerre
PIR-758 Cómo se hacían las colchillas; dice que las vendía una mujer de Orotz-Betelu. Las camas. La colchilla Jacinta Lara Agerre
PIR-759 Habla del sitio para guardar el grano y de cómo eran los compartimentos para guardarlo (ziskuak). El granero Jacinta Lara Agerre
PIR-760 Qué habían en el primer piso de casa. La casa. El primer piso Jacinta Lara Agerre
PIR-761 Cuando daba a luz la madre, se mataba una gallina, y durante ocho días se le daba caldo de gallina. El padre comía carne. La madre, tras los partos Jacinta Lara Agerre
PIR-762 En el bautizo el padrino arrojaba dinero y caramelos para los niños del pueblo. El bautizo Jacinta Lara Agerre
PIR-763 Al contrario que en otros pueblos, en Aribe enjabonaban y aclaraban en el río las sábanas, etc que habían limpiado en la colada grande. Para ello, disponían de un bonito cajón para arrodillarse. Cómo se las arreglaba para hacer frente a las frías aguas del río. En Aribe la colada grande se hacía en el río Jacinta Lara Agerre
PIR-764 Comenta que limpiaba en el río de Aribe los intestinos del cerdo y también de los corderos. Los intestinos de la matanza del cerdo se limpiaban en el río Jacinta Lara Agerre
PIR-765 Qué días abría la carnicería. Cuándo abrían la carnicería Jacinta Lara Agerre
PIR-766 Las ovejas las mataban mediante electricidad, y comenta qué días las mataban para su venta. La carnicería. Cómo mataban las ovejas Jacinta Lara Agerre
PIR-767 El marido llevaba los corderos en bici y en moto para su venta por los pueblos. El marido andaba con la carne de pueblo en pueblo Jacinta Lara Agerre
PIR-768 Había buen ambiente entre la gente y se ayudaban mucho mutuamente. La gente se ayudaba mutuamente Jacinta Lara Agerre
PIR-769 Comenta el trabajo que realizaban las mujeres en la matanza y lo compara con el realizado por los hombres. La matanza. El trabajo de las mujeres Jacinta Lara Agerre
PIR-770 El tiempo que duraba la matanza y los trabajos a realizar. El proceso de la matanza Jacinta Lara Agerre
PIR-771 Cómo trabajaban la carne para hacer chorizo, chistorra y birica. La matanza. Chorizo, chistorra y birica Jacinta Lara Agerre
PIR-772 Las morcillas las hacían al estilo de Francia. La matanza. Las morcillas Jacinta Lara Agerre
PIR-773 Compara las épocas de la matanza del cerdo de Aria y de Aribe, el número de gente y los nuevos utensilios. El proceso de la matanza Jacinta Lara Agerre
PIR-774 La carne de los animales que atrapaban en el monte la comían o no. Los animales del monte. La carne Jacinta Lara Agerre
PIR-775 El padre solía traer de contrabando todas las cosas que se necesitaban. El contrabando de la posguerra. El padre Jacinta Lara Agerre
PIR-776 Comenta dónde se guardaban los artículos del contrabando; primero, en el monte, y luego en casa. La bebida era una de las cosas que se traía de contrabando. Dónde se escondían las cosas del contrabando Jacinta Lara Agerre
PIR-777 Se compraban sacos de harina, se repartía en distintos paquetes y la vendían. El contrabando de la posguerra. La harina Jacinta Lara Agerre
PIR-778 Una noche de contrabando, llegaron a casa los guardias en busca de artículos del contrabando; al final, no encontraron nada. El contrabando de la posguerra. Un suceso Jacinta Lara Agerre
PIR-779 Qué era y con qué se hacía. Pan hecho con harina poco cernida; es decir, con salvado muy menudo. Qué era barlea Jacinta Lara Agerre
PIR-780 La bebida que se servía en el bar, en aquella época. Qué se servía en el bar de Aria Jacinta Lara Agerre
PIR-781 Las relaciones entre los jóvenes para ir a las fiestas de los pueblos. Las cenas eran sin etiqueta, y cuántos jóvenes se juntaban en una casa para cenar. Las fiestas. Los jóvenes Jacinta Lara Agerre
PIR-782 Los postres que se preparaban en fiestas se sacaban a la ventana, para enfriarlos, y los jóvenes los robaban. Los jóvenes robaban los postres de las ventanas Jacinta Lara Agerre
PIR-783 Los sitios para bailar en fiestas, y las travesuras de los jóvenes. Las fiestas. El sitio para bailar en Aribe Jacinta Lara Agerre
PIR-784 El modo de celebración de las Navidades en Aria. Las mujeres no participaban en las fiestas. Las mujeres siempre en casa; los hombres, de juerga Jacinta Lara Agerre
PIR-785 En Aria, los domingos, se partía un cabezón para llevarlo a la iglesia y se metía en un cesto: papañoñoak. Al salir de misa, los hombres cogían un trozo e iban al bar a por el licor. Los papañoños de los domingos Jacinta Lara Agerre
PIR-786 En las tiendas muy poca gente pagaba con dinero. La mayoría tenían cartilla. En el bar, en cambio, se pagaba en dinero. La cartilla funcionaba al modo de las tarjetas de hoy en día. Las cartillas de las tiendas Jacinta Lara Agerre
PIR-787 Comenta con qué parte de la oveja te tenías que quedar para hacer un buen negocio. Con qué te quedabas limpio. Los tratos en el mercado de Aribe Jacinta Lara Agerre
PIR-788 Solía venir de Soria un hombre a caballo a vender pimentón y pimientos. Los vendedores. Soriano, ginebrero y los lumbierinos Jacinta Lara Agerre
PIR-789 Habla de las tiendas de Aribe y de lo qué vendían. Las tiendas de Aribe Jacinta Lara Agerre
PIR-790 Nombra los bares que había en Aribe. Los restaurantes de Aribe Jacinta Lara Agerre
PIR-791 En la escuela cantaban el cara al sol. Por hablar en euskera, recibían un golpe en la mano, y el maestro les sacaba afuera. Ella se escapaba a casa a trabajar. Dice que más que la escuela le ha enseñado la beharra (necesidad). La escuela. El euskera Jacinta Lara Agerre
PIR-792 Los jóvenes de Aria dejaron de hablar en euskera a consecuencia de la escuela. La escuela. Cómo se perdió el euskera en Aria Jacinta Lara Agerre
PIR-793 Cómo se preparaba el difunto. Cuánto tiempo en casa y dónde lo colocaban. Los féretros los hacían en el pueblo. Cómo eran. Funerales. La preparación del difunto Jacinta Lara Agerre
PIR-794 De noche, se quedaban cuatro o cinco chicas velando el cuerpo; se les preparaba chocolate. Hacían un poco de parranda. A la mañana, al despertarse la familia, se rezaba el rosario. Funerales. Las chicas velaban de noche Jacinta Lara Agerre
PIR-795 Los convecinos se encargaban de realizar el trabajo del cementerio, y luego venían a casa a almorzar. Funerales. El cementerio Jacinta Lara Agerre
PIR-796 Habla de la mujer de un carabinero, de antes de la guerra. Decían que eran rojos, estuvieron en la cárcel, y en la posguerra fueron a Gipuzkoa. Aquella mujer puso algunos negocios. Llevaba chicas de Aribe a trabajar en aquellas tiendas. Pepita Frantxiko Jacinta Lara Agerre
PIR-797 Se casaron en Pamplona. Explica cómo era el traje y cuántas personas estuvieron en la boda. Cuándo y dónde fue. Lo qué hicieron el día anterior a la Enhorabuena. La boda Jacinta Lara Agerre
PIR-798 El alcalde tocaba las campanas. Las campanas. El alcalde Jose Ramón Pedroarena Retegui