| Archivo | Localidades | Dialectos | Mapas | Tema principal | Ttulo | Informante |
| PIR-549 | Cita los nombres de los vientos. | Los nombres de los vientos | Elías Pedroarena Retegui | |||
| PIR-550 | El nombre del viento que le llaman castellano, y qué tiempo suele traer | Viento castellano | Elías Pedroarena Retegui | |||
| PIR-551 | Hay dos tipos de viento norte: la influencia que tiene cada uno en el tiempo. | Los vientos. Los de componente norte | Elías Pedroarena Retegui | |||
| PIR-552 | La preparación de los campos antes de la siembra. | La siembra. Preparación de los campos. | Elías Pedroarena Retegui | |||
| PIR-553 | Cuándo se llevaba el abono a los prados. | El abono a los prados | Elías Pedroarena Retegui | |||
| PIR-554 | Con qué aparejo se llevaba el abono al prado: astorratzak. Cómo eran. | Los aparejos para llevar el abono | Elías Pedroarena Retegui | |||
| PIR-555 | Como los molinos estaban precintados, tenían que ir a moler de noche. | La harina en la posguerra | Elías Pedroarena Retegui | |||
| PIR-556 | El maíz se sembraba en unos cercados: espiletan (Ursula) | El maíz se sembraba en unos cercados llamados: espilak | Elías Pedroarena Retegui | |||
| PIR-557 | Elias y Ursula: qué era marrukukua. | Marrukukua | Elías Pedroarena Retegui | |||
| PIR-558 | Quién y cómo era. | El yegüero | Elías Pedroarena Retegui | |||
| PIR-559 | Cuándo, quién y qué trabajo hacía. | Boyero | Elías Pedroarena Retegui | |||
| PIR-560 | El habla de los niños solía ser en xuka o en toka (la hermana de Ursula Elias). | Euskera. A los críos | Elías Pedroarena Retegui | |||
| PIR-561 | Cuando empezaron a ir a las escuela, no decían ni una palabra en castellano. | Eusketa y escuela | Elías Pedroarena Retegui | |||
| PIR-562 | Cuando salían al recreo, la maestra solía estar atenta en la ventana, para que fuera tampoco hablasemos en euskera. | Euskera. La maestra | Elías Pedroarena Retegui | |||
| PIR-563 | Habla para qué se utilizaban las cestas y del trabajo que se hacía cada año en los campo que estaban en pendiente. | Para qué se utilizaban las cestas | Elías Pedroarena Retegui | |||
| PIR-564 | Habla de cómo tenían que llevar la tierra arriba en los campos con pendiente. | Los campos cultivados que estaban en cuesta | Elías Pedroarena Retegui | |||
| PIR-565 | Cómo solía ser la celebración y cómo se llamaban los qué iban (Ursula). | Las Navidades | Elías Pedroarena Retegui | |||
| PIR-566 | Cómo solían ser los carnavales: la ronda, comida… | Los carnavales | Elías Pedroarena Retegui | |||
| PIR-567 | Con la comida que sobraba, los jóvenes preparaban otras cenas. | Los carnavales. La comida que sobraba. | Elías Pedroarena Retegui | |||
| PIR-568 | Cómo se disfrazaban y el nombre que usaban: muzisarkoak. | Los carnavales. El disfraz | Elías Pedroarena Retegui | |||
| PIR-569 | Cuántos eran y qué trabajos realizaban los priores. | Las fiestas del pueblo. Prioreak | Elías Pedroarena Retegui | |||
| PIR-570 | La campana para ir a la escuela se tocaba cuatro veces. | Las campanas. Para ir a la escuela. | Elías Pedroarena Retegui | |||
| PIR-571 | Cuando moría alguna persona, la campana se tocaba de distinta manera, según el difunto fuera mujer u hombre (Ursula). | Las campanas. Difuntos | Elías Pedroarena Retegui | |||
| PIR-572 | Dónde estaba la tienda del pueblo y qué vendía. | La tienda del pueblo | Elías Pedroarena Retegui | |||
| PIR-573 | De dónde venía a vender pescado y cómo también venían los lumbierinos (de Lumbier). | Los vendedores de fuera | Elías Pedroarena Retegui | |||
| PIR-574 | Se usaba para curar catarros. Cómo. | Hierbas medicinales. Saúco | Elías Pedroarena Retegui | |||
| PIR-575 | Se usa también para los catarros. | Hierbas medicinales. Aladierna | Elías Pedroarena Retegui | |||
| PIR-576 | Cómo trabajaban la lana, y, después, cómo retorcían los dos hilos y con qué. | Trabajar la lana | Elías Pedroarena Retegui | |||
| PIR-577 | Ursula habla de la madeja. | La madeja | Elías Pedroarena Retegui | |||
| PIR-578 | Trajeron al padre de la inclusa a Hiriberri-Villanueva. No anduvo con ganado, sino en el contrabando. Pasaba de Frantcia paquetes de azucar. | El padre vino de criado a Villanueva | Santiago Nuin Barberena | |||
| PIR-579 | A consecuencia de los trabajos del contrabando, el padre enfermó y en casa quedaron huérfanos; era cinco niños, y entre ellos se llevaban un año. | Pronto se quedaron huérfanos y eran muchos de familia | Santiago Nuin Barberena | |||
| PIR-580 | De joven, el padre trabajó de herrador en Aoiz. Cómo herraba los caballos y mulas, y con qué instrumentos. | El padre herrador en Aoiz | Santiago Nuin Barberena | |||
| PIR-581 | Los hombres tuvieron que ir a la guerra; tres tíos suyos también. | Los años de la guerra | Santiago Nuin Barberena | |||
| PIR-582 | De cuántas cabezas eran los rebaños del pueblo en su época. | Los rebaños de ovejas | Santiago Nuin Barberena | |||
| PIR-583 | En invierno, sembraban el grano de día y al anochecer iban a dar de comer al ganado a los rediles o a las bordas. | Trabajos invernales | Santiago Nuin Barberena | |||
| PIR-584 | Entonces, el trabajo era muy duro. | El trabajo de invierno. Duro trabajo | Santiago Nuin Barberena | |||
| PIR-585 | Al anochecer iban a las bordas a dar de comer al ganado y volvían de noche. Pero por no recorrer el camino, los solteros se quedaban a dormir en la borda. | Trabajos invernales. La comida al ganado en las bordas | Santiago Nuin Barberena | |||
| PIR-586 | En castellano y por medio de un pasaje especial explica que en abril no hace nunca tiempo bueno: “para conocer un buen abril 100 años hay que vivir”. | Cuándo salía el ganado en primavera. En abril mal tiempo | Santiago Nuin Barberena | |||
| PIR-587 | En las tierras comunales, los pastizales se dividían para las ovejas y las vacas. La marca y el pago por la separación de tierras. | Las tierras comunales tenían una marca especial | Santiago Nuin Barberena | |||
| PIR-588 | Las yeguas iban al Puerto, a la zona de Oriontzilo. El padre se despedía de las yeguas con unas palabras. | Las yeguas en verano al Puerto | Santiago Nuin Barberena | |||
| PIR-589 | La marca que solían tener las yeguas para llevarlas al Puerto. | Las yeguas en verano al Puerto. Marca | Santiago Nuin Barberena | |||
| PIR-590 | El caballo también se llevaba al Puerto para una temporada. Cuenta lo que le sucedió una vez con el caballo. Se le rompió la pierna y tuvieron que comprar otro. Decidieron no llevarlo al Puerto. | El caballo. En el Puerto para el verano | Santiago Nuin Barberena | |||
| PIR-591 | El caballo solía estar en la casa que tenía más hierba. Pero, la sociedad cada año daba pienso y hierba para mantener el caballo. | La parada del caballo y la recompensa | Santiago Nuin Barberena | |||
| PIR-592 | Se solía tener envidía a la casa que tenían el caballo. | Se solía tener envidia a la casa en la que estaba el caballo | Santiago Nuin Barberena | |||
| PIR-593 | El yegüero era de Orbaizeta, y para ayudarle solía ir un chico. | El yegüero | Santiago Nuin Barberena | |||
| PIR-594 | El boyero del pueblo solía estar en Nabala. El boyero era del pueblo, y tenía siempre un ayudante en la ópoca del verano. El boyero obligaba a los chicos a andar de una lado a otro detrás de las vacas, y los niños solían estar llorando. | El boyero | Santiago Nuin Barberena | |||
| PIR-595 | Las vacas estériles se llevaban en Nabala, pero las que tenían terneros se quedaban en el pueblo. Habían otro boyero para cuidar las vacas que se quedaban en el pueblo. Los chicos del pueblo también le solían ayudar. | El destino de cada vaca en verano | Santiago Nuin Barberena | |||
| PIR-596 | Dónde crecía urrisoroa (hierba más fina, de septiembre-octubre, más pequeña) y cómo se obtenía. Cuenta lo que hacía un tío suyo para secar dicha hierba. | Urrisoroa (tipo de hierba más fina) | Santiago Nuin Barberena | |||
| PIR-597 | Cómo es urrisoroa y a qué ganado se le daba. | Urrisoroa. A qué ganado se le daba | Santiago Nuin Barberena | |||
| PIR-598 | Había que dar vuelta a la hierba para que se secara y para ello se empleaba la horca (sarde). Un tío suyo hacía los sardes de madera en casa, y sus hermanos siempre querían tener uno hecho por él. | La época de hierbas. El tipo de horca que se usaba | Santiago Nuin Barberena |